| Man, E, did I tell you about this tender I hooked up with at the club last
| Чувак, Э, я говорил тебе об этом тендере, с которым я связался в клубе в прошлый раз?
|
| night?
| ночь?
|
| Unh-uh, you didn’t even tell me the blasé
| Угу, ты даже не сказал мне пресыщенный
|
| Man, she was like proper
| Человек, она была как правильная
|
| Clydesdale?
| Клайдсдейл?
|
| Clydesdale, 6-footer
| Клайдсдейл, 6 футов
|
| Well, what was up with baby?
| Ну, что случилось с ребенком?
|
| She say she got a man; | Она говорит, что у нее есть мужчина; |
| I just gave her my number and told her to call me on the
| Я просто дал ей свой номер и сказал, чтобы она звонила мне по номеру телефона.
|
| under
| под
|
| Mm, like that?
| Мм, вот так?
|
| Like that…
| Как это…
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| Late one night, me and road dawg got the bar twisted
| Однажды поздно ночью я и дорожный чувак скрутили планку
|
| Perved, trippin' off the times that’s hard
| Извращенный, спотыкающийся о трудные времена
|
| Drunk off that gin
| Пьяный от этого джина
|
| Talkin' about how the black man never wins
| Разговор о том, как черный человек никогда не побеждает
|
| And so I looks to my right
| И поэтому я смотрю направо
|
| I spotted this freak, and man, she was hooker tight
| Я заметил этого урода, и, чувак, она была чертовски тугой
|
| And so I kept my eyes on her
| И поэтому я не сводил с нее глаз
|
| Until she got the contact that the Shot wanted to know her
| Пока она не получила контакт, который Выстрел хотел узнать ее
|
| And so I made my move, strutted real smooth
| И поэтому я сделал свой ход, расхаживал очень гладко
|
| And straight game was pursued
| И велась прямая игра
|
| She was lovin' every minute of it
| Она любила каждую минуту этого
|
| And at that point, that’s when the Shot started lustin'
| И в этот момент, именно тогда Shot начал жаждать
|
| She said, «I gotta go, I gotta get gone»
| Она сказала: «Мне нужно идти, мне нужно идти»
|
| I’m like, «Why?», «'Cause my man’s at home»
| Я такой: «Почему?», «Потому что мой мужчина дома»
|
| Well, take my pager number
| Ну, возьми мой номер пейджера
|
| If you need someone to talk to, call me on the under
| Если вам нужно с кем-то поговорить, позвоните мне по телефону
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the unda
| Вы можете позвонить мне на унда
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| I’m scattin', I’m scootin', listening to The Click
| Я мчусь, мчусь, слушаю The Click
|
| Peepin' out the tenders ridin' up and down the strip
| Выглядывая из тендеров вверх и вниз по полосе
|
| As I veer to the left I see a car fulla
| Когда я поворачиваю налево, я вижу полную машину
|
| Light-skinneded hotties in a Corsica
| Светлокожие красотки на Корсике
|
| They was bouncin' up and down sayin' «Hey»
| Они подпрыгивали вверх и вниз, говоря «Эй»
|
| But I was going the opposite way
| Но я шел в противоположном направлении
|
| Busted me a U-ey in the middle (middle)
| Разорил меня U-ey посередине (посередине)
|
| Hit the gas pedal just a little (little)
| Нажмите на педаль газа чуть-чуть (немного)
|
| Bumper to bumper, side by side, I’m finna be at the
| Бампер к бамперу, бок о бок, я буду на
|
| One on the passenger side looking like Halle Berry
| Одна со стороны пассажира похожа на Холли Берри.
|
| Baby wasn’t really trippin', if anything, she was tippin'
| Бэби на самом деле не спотыкалась, если что, она спотыкалась
|
| Sittin' up there talkin' about:
| Сидишь там и говоришь о:
|
| «E-40 Water, I love you, I’m really down for the stickin'»
| «E-40 Вода, я люблю тебя, я действительно готов к тому, чтобы прилипнуть»
|
| Where y’alls about to be? | Где вы собираетесь быть? |
| She said they’s about to be at the cariby
| Она сказала, что они собираются быть на Кариби
|
| But I’m finna, like, try to plug up with a big ol' baller like you, E
| Но я собираюсь, например, попытаться завязать с большим старым игроком, как ты, Э.
|
| I said, «You ain’t said anything but a word, I thought you heard
| Я сказал: «Ты ничего не сказал, кроме слова, я думал, ты слышал
|
| I’m the one to make you wonder
| Я тот, кто заставит вас задуматься
|
| Here’s my voicemail number, call me on the under»
| Вот мой номер голосовой почты, позвоните мне по »
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| Pick up the phone and dial 1−900
| Поднимите трубку и наберите 1−900.
|
| So the Shot could come through and straight plug it
| Таким образом, выстрел мог пройти и прямо подключить его
|
| By the way, the tender said «Hey
| Кстати, в тендере было сказано «Эй
|
| Bring a little bit of dank and some Rossi»
| Принеси немного данка и Росси»
|
| So we can pidnerv straight to the cidnurb
| Так что мы можем подтянуться прямо к сиднуру
|
| I thought you hidneard
| Я думал, ты спрятался
|
| That the Shot was down for the rubbin'
| Что выстрел был забыт
|
| Before we start, do a little touchin'
| Прежде чем мы начнем, немного потрогаем
|
| So the S-H-O-T can go to work
| Так что S-H-O-T может приступить к работе
|
| Several styles on the couch, makin' them legs jerk
| Несколько стилей на диване, заставляющие их дергать ногами
|
| Then take a puff of the dank for extra energy
| Затем сделайте глоток сырости для дополнительной энергии.
|
| And wait, until the next hoe calls me
| И подожди, пока мне не позвонит следующая шлюха.
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| You can call me on the under
| Вы можете позвонить мне по телефону
|
| If you need someone to talk to, just dial my number
| Если вам нужно с кем-то поговорить, просто наберите мой номер
|
| Hello
| Привет
|
| Hello, what’s up?
| Привет, как дела?
|
| Yeah, what’s up?
| Да, что случилось?
|
| Nothin', you, baby. | Ничего, ты, детка. |
| You know I ain’t seen you in a while and thangs
| Ты знаешь, я давно тебя не видел, и спасибо
|
| And you know I’m kinda missin' you, and, uh, my man is gonna be gone for a few
| И ты знаешь, что я немного скучаю по тебе, и мой мужчина уйдет на несколько
|
| days
| дни
|
| And I wanna know if we can get together and hook it up
| И я хочу знать, сможем ли мы собраться и подключиться
|
| I just want to plug a little bit (I wanna plug)
| Я просто хочу немного подключить (я хочу подключить)
|
| I just want to plug a little bit (I wanna plug you the right way)
| Я просто хочу немного подключить (я хочу подключить вас правильно)
|
| I just want to plug a little bit (I wanna plug you, baby)
| Я просто хочу немного подключить (я хочу подключить тебя, детка)
|
| I just want to plug a little bit (We can keep it on the under, ah yeah)
| Я просто хочу немного подключить (мы можем оставить его внизу, ах да)
|
| (Just a little bit, oh, nobody has to know)
| (Просто немного, о, никто не должен знать)
|
| (I'll be plugging you… on the late night… just a little bit) | (Я подключу тебя… поздней ночью… совсем немного) |