| I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Мне плевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Playing poker in the Poconos and raised it one-twenty
| Играя в покер в Поконо, я сделал рейз один-двадцать.
|
| Hell, I don’t give a damn, I ain’t
| Черт, мне наплевать, я не
|
| Playing poker in the Poconos, he raised it one-twenty
| Играя в покер в Поконо, он сделал рейз один-двадцать.
|
| Hell, I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Черт, мне наплевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Playing Texas hold 'em, nigga, that’s just honey bun money
| Играя в техасский холдем, ниггер, это просто деньги на медовые булочки
|
| Hell, I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Черт, мне наплевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Nigga shank you for a hundred, keep on laughing, think it’s funny
| Ниггер засунул тебе сотню, продолжай смеяться, думаю, это смешно
|
| I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Мне плевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Like a bee come for that honey, that’s that honey bun money
| Как пчела пришла за этим медом, это деньги на медовые булочки
|
| I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Мне плевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| It look like Lenox in my closet
| Это похоже на Lenox в моем шкафу
|
| Change that topic, don’t let me pop it (What?)
| Измените эту тему, не позволяйте мне ее поднимать (Что?)
|
| Tucked my chain and stopped the flossing
| Спрятал мою цепочку и остановил чистку зубной нитью
|
| Not no option, how I’m rocking (Word)
| Не без вариантов, как я качаюсь (Word)
|
| All this ice on like it’s hockey (Burr)
| Весь этот лед как в хоккее (Берр)
|
| Call me papi, bitch, suck me sloppy (Papi)
| Зови меня папи, сука, соси меня неряшливо (папи)
|
| Feed me, fuck me, take me shopping (Ha)
| Накорми меня, трахни меня, води меня по магазинам (Ха)
|
| Head so good, had to tell her, «Stop it"(Stop it)
| Голова такая хорошая, пришлось сказать ей: «Прекрати» (Прекрати)
|
| Upgraded my class, now they can’t copy
| Обновил мой класс, теперь они не могут скопировать
|
| All this cash and it got me cocky (Racks)
| Все эти деньги, и это сделало меня дерзким (Стойки)
|
| Get all these M’s, feel like I’m boxing (Boxing)
| Получи все эти М, почувствуй, что я боксирую (Бокс)
|
| 'Cause I’m running to the racks like Rocky (Go)
| Потому что я бегу к стойкам, как Рокки (вперёд)
|
| Cut the roof off, made 'em chop it (Cut)
| Срежьте крышу, заставили их порубить ее (Срезать)
|
| We in the booth, I made her pop it (Good)
| Мы в будке, я заставил ее хлопнуть (хорошо)
|
| She the truth, can’t even knock it
| Она правда, даже не может сбить
|
| Made her slurp it up like sake (Sake)
| Заставил ее хлебать, как саке (саке)
|
| Playing poker in the Poconos, he raised it one-twenty
| Играя в покер в Поконо, он сделал рейз один-двадцать.
|
| Hell, I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Черт, мне наплевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Playing Texas hold 'em, nigga, that’s just honey bun money
| Играя в техасский холдем, ниггер, это просто деньги на медовые булочки
|
| Hell, I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Черт, мне наплевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Nigga shank you for a hundred, keep on laughing, think it’s funny
| Ниггер засунул тебе сотню, продолжай смеяться, думаю, это смешно
|
| I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Мне плевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Like a bee come for that honey, that’s that honey bun money
| Как пчела пришла за этим медом, это деньги на медовые булочки
|
| I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Мне плевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Man, these niggas out here barking (Barking)
| Чувак, эти ниггеры лают (лают)
|
| They ain’t balling like Harden (Harden)
| Они не крутятся, как Харден (Харден).
|
| They ain’t shooting like Steph (Steph)
| Они не стреляют, как Стеф (Стеф).
|
| Get on the stand and confess ('Fess)
| Встань на трибуну и признайся («Фесс»)
|
| Pour water on your chest (Chest)
| Налей воду на грудь (Грудь)
|
| Emerald custom baguettes (Baguettes)
| Изумрудные багеты на заказ (Багеты)
|
| Hypothermia wrist
| Гипотермия запястья
|
| Presidential Rolex (Rolex)
| Президентские Rolex (Ролекс)
|
| Runnin' out of money, never runnin' out of money (Money)
| Деньги заканчиваются, никогда не заканчиваются деньги (Деньги)
|
| When you havin' money, can’t be stuntin' hella clumsy (Clumsy)
| Когда у тебя есть деньги, ты не можешь быть чертовски неуклюжим (неуклюжим)
|
| Out here in the Bay, it’s hella cold when it’s sunny (Sunny)
| Здесь, в заливе, чертовски холодно, когда солнечно (Солнечно).
|
| Out here where we living, it’s a jungle like Jumanji
| Здесь, где мы живем, это джунгли, как Джуманджи
|
| It’s the penitentiary or the youth authority
| Это тюрьма или молодежная власть
|
| When you’re out of town, you better move accordingly
| Когда вы находитесь за городом, вам лучше двигаться соответственно
|
| I don’t get mad when a nigga got more than me
| Я не злюсь, когда ниггер получает больше меня
|
| Legend in the game and I got seniority (Bitch)
| Легенда в игре, и я получил старшинство (сука)
|
| Playing poker in the Poconos, he raised it one-twenty
| Играя в покер в Поконо, он сделал рейз один-двадцать.
|
| Hell, I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Черт, мне наплевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Playing Texas hold 'em, nigga, that’s just honey bun money
| Играя в техасский холдем, ниггер, это просто деньги на медовые булочки
|
| Hell, I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Черт, мне наплевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Nigga shank you for a hundred, keep on laughing, think it’s funny
| Ниггер засунул тебе сотню, продолжай смеяться, думаю, это смешно
|
| I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money
| Мне плевать, у меня не заканчиваются деньги
|
| Like a bee come for that honey, that’s that honey bun money
| Как пчела пришла за этим медом, это деньги на медовые булочки
|
| I don’t give a damn, I ain’t runnin' out of money | Мне плевать, у меня не заканчиваются деньги |