| My niggaz run this bitch! | Мои ниггеры управляют этой сукой! |
| Nah hoe!
| Нах мотыга!
|
| My niggaz run this bitch! | Мои ниггеры управляют этой сукой! |
| Nah hoe!
| Нах мотыга!
|
| My niggaz run this bitch! | Мои ниггеры управляют этой сукой! |
| Nah hoe!
| Нах мотыга!
|
| My niggaz run this bitch! | Мои ниггеры управляют этой сукой! |
| Nah hoe!
| Нах мотыга!
|
| Cut loose motherfucker, go bad go hard!
| Освободись, ублюдок, иди плохо, иди сильно!
|
| In the club motherfucker, go bad go hard!
| В клубе, ублюдок, иди плохо, давай!
|
| In the truck motherfucker, go bad go hard!
| В грузовике, ублюдок, иди плохо, давай!
|
| Throw it up motherfucker, go bad go hard!
| Брось это, ублюдок, иди плохо, давай!
|
| We 30 deep (30 deep) we bleed the block (bleed the block)
| Мы 30 в глубину (30 в глубину), мы прокачиваем блок (прокачиваем блок)
|
| We milk the Ave. for damn near e’rythang the Ave. got (Ave. got)
| Мы доим авеню за чертовски близко к e'rythang, что авеню досталось (авеню досталось)
|
| We do the fools (do the fools) we act a nut (act a nut)
| Мы делаем дураков (делаем дураков), мы действуем как чокнутые (действуем как чокнутые)
|
| We set it off up in this bitch and tear the club up What it do? | Мы настроим это в этой суке и разорвем клуб. Что он делает? |
| What it is pimp juice?
| Что такое сутенерский сок?
|
| We got a car with the cups in the trunk
| У нас есть машина с чашками в багажнике
|
| For the thugs and the broads with the G-string drawers
| Для головорезов и баб с ящиками для стрингов
|
| up in here straight break it all off (break it all off)
| здесь, прямо, сломай все (сломай все)
|
| Where the big dawgs at? | Где большие псы? |
| What city or set ya claim?
| В каком городе или наборе вы претендуете?
|
| Fame, X.O., several drinks of ch&agne
| Слава, X.O., несколько глотков шампанского
|
| Hustlers in the game tryna maintain, lost ya chain
| Хастлеры в игре пытаются поддерживать, потеряли цепь
|
| outta control, we so cold (so cold)
| вышли из-под контроля, нам так холодно (так холодно)
|
| I’m on another level (another level)
| Я на другом уровне (другом уровне)
|
| Went head up with the devil (with the devil)
| Поднялся с дьяволом (с дьяволом)
|
| I never been a sucka (been a sucka)
| Я никогда не был лохом (был лохом)
|
| I always been a rebel (been a rebel)
| Я всегда был мятежником (был мятежником)
|
| What’s your stompin ground? | Какова ваша топать землю? |
| (stompin ground)
| (топает землю)
|
| What turf you from? | Из какого ты дерна? |
| (turf you from)
| (терн вас от)
|
| What’s you city playboy (what's yo city?) mine 9−4-5−9-1
| Какой у тебя город, плейбой (какой у тебя город?) мой 9−4-5−9-1
|
| Vallejo! | Вальехо! |
| That’s all I yell (that's all I yell)
| Это все, что я кричу (это все, что я кричу)
|
| Speakin of yea’I hope I never have to go back to slangin llello (slangin llello)
| Говоря о да, я надеюсь, что мне никогда не придется возвращаться к сленгу лелло (сленгин лелло)
|
| We fuckin around (fuckin around) like my niggaz out there in Oakland D-Town
| Мы трахаемся (трахаемся), как мои ниггеры там, в Окленде, D-Town
|
| Puttin it down from my house all the way to yo’house
| Положите его от моего дома до дома
|
| back to the fuckin south!
| обратно на гребаный юг!
|
| Could it be the way that I be reppin (WHYYY!) for my niggaz?
| Может ли быть так, что я реппин (ПОЧЕМУ!) для моих нигеров?
|
| Could it be the way that Petey Petey (RIIDE!) for my niggaz?
| Может ли это быть так, как Пити Пити (RIIDE!) для моих нигеров?
|
| Showin niggaz love (love) raise up motherfucker!
| Showin niggaz любовь (любовь) поднимите ублюдок!
|
| You need to be reachin down pullin yo God-damn shirt up, that’s love!
| Тебе нужно потянуться, чтобы натянуть чертову рубашку, это любовь!
|
| Wherever you live, wherever you from, wherever you call your home
| Где бы вы ни жили, откуда бы вы ни были, где бы вы ни называли свой дом
|
| Wherever you lay yo’God-damn Kangol down motherfucker!
| Где бы ты ни лежал, черт возьми, Кангол, ублюдок!
|
| Wherever you cheddar cheese, churn cream, lick that butter
| Везде, где вы сыр чеддер, взбиваете сливки, лижете это масло
|
| Wherever yo’ass got lots of fat for all that God-damn trunk
| Везде, где у тебя много жира для всего этого проклятого ствола
|
| Y’all niggaz don’t understand the seriousness of what Petey be sayin
| Вы, ниггеры, не понимаете серьезности того, что говорит Пити.
|
| I took a unknown piece land (and planted) a God-damn flag!
| Я взял неведомый кусок земли (и водрузил) проклятый флаг!
|
| Say I didn’t (DID!) motherfucker I’d die for this
| Скажи, что я не (СДЕЛАЛ!) Ублюдок, я бы умер за это
|
| I done my God-damn thang, I brought my folks in this somma bitch
| Я сделал свое чертово дело, я привел своих людей в эту суку
|
| Hot Atlanta! | Горячая Атланта! |
| The Bay Area!
| Район залива!
|
| Y’all niggaz don’t want no noise (noise!) with Lil’Jon &The Eastside Boys
| Вы, ниггеры, не хотите никакого шума (шума!) с Lil'Jon & The Eastside Boys
|
| (Boys!) Y’all niggaz don’t want no shit (shit) with E-40 &The Click
| (Мальчики!) Вы, ниггеры, не хотите никакого дерьма (дерьма) с E-40 и The Click
|
| (The Click) And you can say whatchu want homeboy
| (The Click) И вы можете сказать, что хотите, домашний мальчик
|
| (homeboy) I’ll always be the one that ill!
| (хозяин) Я всегда буду болеть!
|
| From the land of the trill, where the vanity’s real
| Из страны трели, где настоящее тщеславие
|
| And yo man’ll be peeled or at least branded, God-damnit we ill
| И твой мужчина будет очищен или, по крайней мере, заклеймен, черт возьми, мы больны
|
| More horror than «Amityville», no sorrow; | Больше ужаса, чем «Амитивилль», никакой печали; |
| hand me the steel
| дай мне сталь
|
| Your tomorrow I can’t even feel — oughta be plannin ya will
| Твое завтра я даже не чувствую — должен планировать, что ты будешь
|
| UGK ain’t dropped in a while, but still we stoppin ya smile
| UGK уже давно не падает, но мы все равно перестаем улыбаться
|
| Keepin boppers in file, standin on top of the pile
| Держите бопперы в файле, стойте на вершине кучи
|
| And you’ll get popped with a smile, this ain’t bout shoppin and style
| И вы получите улыбку, это не насчет покупок и стиля
|
| This bout syrup and candy paint, you see us choppin for miles
| Этот бой с сиропом и конфетной краской, вы видите, как мы чоппины на мили
|
| Out the black and the 'Lac, swingers clap and if they take yo’flax
| Из черного и лака свингеры хлопают, и если они возьмут йо'лен
|
| You’ll get smacked for your packs, paper stacks and you’ll crack-back yo’back
| Вы получите шлепки за свои пакеты, стопки бумаги, и вы отвернетесь назад
|
| Hold up, they got game to sell ya, from drugs to paraphenalia
| Подожди, у них есть игра, чтобы продать тебе, от наркотиков до парафеналиев
|
| Gun-hand'll never fail ya, ask Rollie B, he’ll tell ya Memph', Tenn representer (uhh) Orange Mile nigga (yeah)
| Пистолет никогда не подведет тебя, спроси Ролли Би, он расскажет тебе, Мемф, представитель штата Теннесси (э-э), ниггер Оранжевой Мили (да)
|
| Symbol of the south, legendary rhyme spitter (uh-huh)
| Символ юга, легендарный рифмоплет (угу)
|
| From Memphis to Mississippi, deep off in the woods (uhh)
| Из Мемфиса в Миссисипи, глубоко в лесу (эээ)
|
| From A-T-L to M-I-A, deep off in the hood (yeah)
| От A-T-L до M-I-A, глубоко в капюшоне (да)
|
| Twankies on coupes (yeah) money-makin sluts (what)
| Twankies на купе (да) деньги-делающие шлюхи (что)
|
| You trippin if ya ain’t got 22's on ya trucks
| Ты спотыкаешься, если у тебя нет 22-х на грузовиках
|
| Dogs in the yard (yeah) pistol on the seat (uhh)
| Собаки во дворе (да) пистолет на сиденье (ухх)
|
| Sticky rolled up for them blunt monkey freaks
| Липкий свернутый для них тупых уродов обезьяны
|
| My nigga Earl hollered (whassup) big Ball got it poppin (that's right)
| Мой ниггер Эрл закричал (что за) большой мяч получил его поппин (это верно)
|
| Smoked me a couple, hit the studio and dropped it For all my dawgs who keep it G and keep it crunk
| Выкурил мне пару, попал в студию и бросил ее Для всех моих псов, которые держат это G и держат это круто
|
| Represent yo’city, let 'em know where you from | Представляйте свой город, дайте им знать, откуда вы |