| Es gibt kein zurück zu viel wurde schon aufgegeben
| Нет пути назад, слишком много было брошено.
|
| Wir hören auf mit dem Träumen und fangen an den Traum zu leben
| Мы перестаем мечтать и начинаем жить мечтой
|
| Viele Jahre mussten wir warten und riesen krisen haben
| Нам пришлось ждать много лет и были огромные кризисы
|
| Diese Fragen schlagen an Harten Tagen auf meinen Magen
| Эти вопросы ударили меня по желудку в трудные дни
|
| Ich muss jetzt Antworten suchen und finden
| Я должен искать и находить ответы сейчас
|
| Wenn´s sein muss neu beginnen ihr redet von stöcken
| Если вам нужно начать все сначала, вы говорите о палках
|
| Und habt sie hinten drinnen
| И иметь их в спину
|
| Jahr für Jahr vergeht schneller alles wird greller und Komerzieler
| Год от года все проходит быстрее и ярче и коммерциальнее
|
| Auf meinem Teller zwar Brot aber kein Nutella
| На моей тарелке есть хлеб, но нет Нутеллы
|
| Lange rumgehangen das Ziel in gedanken verlangen anzufangen
| Долго бродил вокруг цели, в раздумьях желая начать
|
| Doch innere Schranken hielten mich gefangen
| Но внутренние барьеры держали меня в плену
|
| Die Dunkelheit der vergangenheit bleibt doch durch
| Тьма прошлого остается
|
| Freunde und Neid weiss ich über die Zukunft bescheid
| Друзья и зависть я знаю о будущем
|
| Zeit das ich reime Designe um scheine zu machen denn hast du keine
| Время, когда я рифмую дизайны, чтобы сиять, потому что у тебя их нет
|
| Unter so viel schweinen gibt es nix zu lachen
| Не над чем смеяться среди такого количества свиней
|
| Also muss ich jetzt auf eigenen Beinen stehen und befor die mich scheitern
| Так что теперь я должен стоять на своих двоих, пока они не подвели меня.
|
| Sehen muss es irgendwie weitergehen
| Это должно продолжаться как-то
|
| Es gibt kein zurück mehr zu viel wurde jetzt schon aufgegeben
| Нет пути назад, слишком многое уже было брошено.
|
| Ich hör auf mit dem Träumen und fang an den Traum zu Leben | Я перестаю мечтать и начинаю жить мечтой |
| Manchmal sitze ich zu Hause mit Tränen in meinen Augen
| Иногда я сижу дома со слезами на глазах
|
| Denk dran wie wir Comics klauten und kann immer noch nicht Glauben
| Подумайте, как мы украли комиксы и до сих пор не можете в это поверить
|
| Das so viele die wir Liebten
| Что так много мы любили
|
| Nicht mehr bei uns sind weine wie ein Kleines Kind wenn
| Уже не с нами плачут, как дитя хоть
|
| Ich alleine bin und daran denke wie manche ihr Leben
| Я один и думаю об этом как о своей жизни
|
| Verschenkten oder nix dafür konnten da Eltern
| Родители могли отдать или ничего за это
|
| In die falschen richtung lenkten ich vermisse sie und
| Я скучаю по тебе и направляюсь в неправильном направлении
|
| Vergesse sie nie dem Auge fern doch dem Herzen
| Никогда не забывайте их далеко от глаз, но от сердца
|
| Immer nah Rest inPeace. | Всегда закрывайте Rest inPeace. |
| Leider lief nicht alles
| К сожалению, не все прошло гладко
|
| So wie wir es geplant hatten jetzt begleiten
| Сопроводите его сейчас, как мы планировали
|
| Mich schmerzende Memories wie mein Schatten
| Воспоминания, которые причиняют мне боль, как моя тень
|
| Und bei mir Dreht sich der Zeiger weiter keine Zeit für neider
| А у меня рука не поворачивается, некогда на зависть
|
| Nur so wird die masse breiter und die Tasche reicher
| Это единственный способ сделать массы шире, а карман богаче.
|
| Tage an denen mann mit Problemen nicht mehr
| Дни, когда человека с проблемами больше нет
|
| Fertig wird werden ein Ende nehmen wenn mann die hoffnung
| Готово придет к концу, если вы потеряете надежду
|
| Nie verliert erinnere dich an deinen Traum
| Никогда не теряй помни свою мечту
|
| Und entferne jeden inneren Zaun
| И удалить каждый внутренний забор
|
| Wie könnte ich vergessen wessen Freund ich mal war denn auch wenn
| Как я мог забыть, чьим другом я был, даже если
|
| Tage mal stressen waren die echten immer für mich da im Leben
| Стрессовые дни, настоящие всегда были со мной в жизни
|
| Gibt es höhen und Tiefen doch gerade in miesen Zeiten bleiben | Есть взлеты и падения, но оставайтесь в плохие времена |
| Die wahren Freunde an deiner Seite und zeigen was es heißt einen
| Настоящие друзья рядом с вами и покажите, что это значит
|
| Freund zu haben ich muss sagen
| Имея парня, я должен сказать
|
| Es waren nicht viele doch die da sind oder die da waren
| Там было не так много тех, кто там или кто был там
|
| Trage ich für immer in meinem Herzen drinne andere denken
| Я ношу в своем сердце навсегда, внутри другие думают
|
| Sie wären sieger dieser Krieger bleibt gewinner
| Вы были бы победителем, этот воин остается победителем
|
| Weil ich ihre Angst spüre wenn ich das Micro berühre
| Потому что я чувствую их страх, когда прикасаюсь к микрофону.
|
| Und die Augen von ihren Frauen mich schon lange verführen
| И глаза их женщин меня давно соблазнили
|
| Das alles lässt mich einiges wissen wenn sie versuchen
| Все это позволяет мне узнать несколько вещей, если они попытаются
|
| Zu dissen geplagt von eifersucht und einem miesen gewissen
| Слишком страдает от ревности и нечистой совести
|
| Suchen sie verbissen nach neuen Metaphern da eigenen
| Упорно ищите новые собственные метафоры
|
| Erlebnisse im Leben eher lasch waren das ihr so seit glaub
| Жизненный опыт был довольно слабым, вы так думаете, поскольку
|
| Ich kaum also kommt in die realität und Lebt euren Traum | Я вряд ли так войду в реальность и проживу свою мечту |