| In my city is blacks and blocks
| В моем городе негры и блоки
|
| With avenues and street tops
| С проспектами и уличными вершинами
|
| Where people struggle to sleep, Ahk
| Где люди изо всех сил пытаются уснуть, Ахк
|
| There’s trouble and beef, gold teeth, rocks
| Есть проблемы и говядина, золотые зубы, камни
|
| Get thrown at the higher power, but don’t reach, pops
| Бросьте на высшую силу, но не дотянитесь, поп
|
| Ain’t home, momma been long gone away
| Нет дома, мама давно ушла
|
| So the children run stray
| Итак, дети сбиваются с пути
|
| Cannibalistic war play, it’s animalistic where I stay
| Каннибалистическая военная игра, там, где я остаюсь, это животное
|
| The devil wan' play
| Дьявол хочет играть
|
| And, too many contestants
| И слишком много участников
|
| That’s ever day
| Это когда-либо день
|
| The level gon' stay where it’s at, stay strapped
| Уровень останется там, где он есть, оставайтесь пристегнутыми
|
| It’s the mantra recital, it conquers the Bible
| Это повторение мантры, оно побеждает Библию
|
| By any means, see survival
| Любыми способами см. выживание
|
| When friends turn to rivals it’s liable
| Когда друзья превращаются в соперников, это ответственно
|
| For these confrontations to be homicidal
| Чтобы эти столкновения были убийственными
|
| A dog hollers back at the sirens
| Собака кричит на сирены
|
| The pain is so blinding
| Боль так ослепляет
|
| Forgot we all diamonds
| Забыли мы все бриллианты
|
| Ain’t nothing uglier, ain’t nothing prettier
| Нет ничего уродливее, нет ничего красивее
|
| Than corner stores, whores, drugs galore
| Чем угловые магазины, шлюхи, наркотики в изобилии
|
| Exploitations core, guns and gore
| Ядро эксплуатации, оружие и кровь
|
| I abhor each metropolis between these shores
| Я ненавижу каждый мегаполис между этими берегами
|
| And then I see it, faith in humanity restored
| И тогда я вижу это, вера в человечество восстановлена
|
| An act so selfless that I break out in applause
| Поступок настолько самоотверженный, что я взрываюсь аплодисментами
|
| Giving so elvish that it must be Santa Claus
| Давать так по-эльфийски, что это должно быть Санта-Клаус
|
| In the city, dogs, foaming at the jaws
| В городе собаки с пеной у рта
|
| That’s kept the voice of justice in its claws, get the gauze
| Это держит голос справедливости в своих когтях, возьмите марлю
|
| Because it can silence the loudest man
| Потому что это может заставить замолчать самого громкого человека
|
| Whether concrete, dirt, whether canal or sand
| Будь то бетон, грязь, канал или песок
|
| You can black top, but the back drop remains
| Можно черный верх, но задник останется
|
| With the same plots repeating like famed refrains
| С теми же сюжетами, повторяющимися, как знаменитые припевы
|
| The stains stare at ya
| Пятна смотрят на тебя
|
| Intensity of character
| Интенсивность характера
|
| Gotta be Darwinistic,
| Должен быть дарвинистом,
|
| Got a propensity to bury ya
| Есть склонность хоронить тебя
|
| Home of the merriest
| Дом самых веселых
|
| Land of the nefarious
| Земля нечестивых
|
| Tomorrow is the city that will carry us, prepare | Завтра город, который нас понесет, приготовьтесь |