| Stop that crying, stop that lying, it’s boring me
| Перестань плакать, перестань врать, мне скучно
|
| I don’t wanna spend my time with you
| Я не хочу проводить с тобой время
|
| Stop to think that once you brought me to ecstasy
| Перестань думать, что когда-то ты довел меня до экстаза
|
| Give me the loving that I really need
| Дай мне любовь, в которой я действительно нуждаюсь
|
| Stop that crying in the rain now
| Перестань плакать под дождем сейчас
|
| No more crying in the rain
| Больше не нужно плакать под дождем
|
| Who said that crying in the rain
| Кто сказал, что плачет под дождем
|
| Could ever wash away a lover’s pain?
| Может ли когда-нибудь смыть боль любовника?
|
| Oh, oh, crying in the rain now
| О, о, плачу под дождем сейчас
|
| No more crying in the rain now
| Больше не нужно плакать под дождем
|
| Who said that crying in the rain
| Кто сказал, что плачет под дождем
|
| Could ever wash away a lover’s pain?
| Может ли когда-нибудь смыть боль любовника?
|
| Stop, you breathe you lie
| Стоп, ты дышишь, ты лжешь
|
| Loops got you lost I can’t hear you
| Петли заставили тебя потеряться, я тебя не слышу
|
| Treason took a try
| Измена попробовала
|
| Desperate drown in dirty things
| Отчаянно тонуть в грязных вещах
|
| Juvenile jazz you hide
| Юношеский джаз, который ты прячешь
|
| Can’t lose no love from day I shared
| Не могу потерять любовь с того дня, когда я поделился
|
| Faint twinkle in your eyes
| Слабый огонек в твоих глазах
|
| Weary from how you earn your things
| Устали от того, как вы зарабатываете свои вещи
|
| You slip from sliding slowly
| Вы ускользаете от медленного скольжения
|
| Slither, sneaky, simple for a snake
| Скользкий, подлый, простой для змеи
|
| Poser in pursuit of passion
| Позер в погоне за страстью
|
| Can’t rush my quiver fake a quake
| Не могу торопить мой колчан, имитируя землетрясение
|
| Betrayer, disarray
| Предатель, беспорядок
|
| Leave a soft one frying in the pain
| Оставьте мягкое жаркое от боли
|
| Deceitful, full of that couldn’t care less
| Лживый, полный плевать
|
| If you’re crying in the rain
| Если ты плачешь под дождем
|
| Stop that crying, stop that lying, it’s boring me
| Перестань плакать, перестань врать, мне скучно
|
| I don’t wanna spend my time with you
| Я не хочу проводить с тобой время
|
| Stop to think that once you brought me to ecstasy
| Перестань думать, что когда-то ты довел меня до экстаза
|
| Give me the loving that I really need
| Дай мне любовь, в которой я действительно нуждаюсь
|
| Stop that crying in the rain now
| Перестань плакать под дождем сейчас
|
| No more crying in the rain
| Больше не нужно плакать под дождем
|
| Who said that crying in the rain
| Кто сказал, что плачет под дождем
|
| Could ever wash away a lover’s pain?
| Может ли когда-нибудь смыть боль любовника?
|
| Oh, oh, crying in the rain now
| О, о, плачу под дождем сейчас
|
| No more crying in the rain
| Больше не нужно плакать под дождем
|
| Who said that crying in the rain
| Кто сказал, что плачет под дождем
|
| Could ever wash away a lover’s pain?
| Может ли когда-нибудь смыть боль любовника?
|
| Crying in the rain
| Плакать под дождем
|
| Fake, no truth, no real
| Подделка, нет правды, нет настоящего
|
| Trapped in your toss
| В ловушке вашего броска
|
| Can’t shake aching, fictions all you feel
| Не могу избавиться от боли, вымыслы все, что ты чувствуешь
|
| Make up to hide, make up of self
| Придумай, чтобы спрятаться, придумай себя
|
| Wicked with step ahead of skills
| На шаг впереди навыков
|
| Menial madness molds your making
| Черное безумие формирует ваше творчество
|
| Plot to place for prize
| Заговор на место для приза
|
| Weak known wonders for wealth
| Слабые известные чудеса для богатства
|
| You dig the dirt well deep in darkness
| Вы копаете грязь глубоко в темноте
|
| Dare to deal on the down low
| Не бойтесь заключать сделки на низком уровне
|
| Tripping for treasures, plastic pleasures
| Поездка за сокровищами, пластиковыми удовольствиями
|
| Headline in some kid side show
| Заголовок в каком-то детском шоу
|
| A taste of a thrill got to have glitter
| Вкус острых ощущений должен иметь блеск
|
| Serpents seem to savor show
| Змеи, кажется, наслаждаются шоу
|
| Fool can’t afford to feign alone
| Дурак не может позволить себе притворяться в одиночку
|
| You’re crying in the rain
| Ты плачешь под дождем
|
| No more crying in the rain
| Больше не нужно плакать под дождем
|
| No more driving me insane
| Больше не сводишь меня с ума
|
| No more crying
| Нет больше плача
|
| Stop that crying, stop that lying, it’s boring me
| Перестань плакать, перестань врать, мне скучно
|
| I don’t wanna spend my time with you
| Я не хочу проводить с тобой время
|
| Stop to think that once you brought me to ecstasy
| Перестань думать, что когда-то ты довел меня до экстаза
|
| Give me the loving that I really need
| Дай мне любовь, в которой я действительно нуждаюсь
|
| Stop that crying in the rain now
| Перестань плакать под дождем сейчас
|
| No more crying in the rain
| Больше не нужно плакать под дождем
|
| Who said that crying in the rain
| Кто сказал, что плачет под дождем
|
| Could ever wash away a lover’s pain?
| Может ли когда-нибудь смыть боль любовника?
|
| Oh, oh crying in the rain now
| О, о, плачу под дождем сейчас
|
| No more crying in the rain now
| Больше не нужно плакать под дождем
|
| Who said that crying in the rain
| Кто сказал, что плачет под дождем
|
| Could ever wash away a lover’s pain?
| Может ли когда-нибудь смыть боль любовника?
|
| Give me the loving that I really need
| Дай мне любовь, в которой я действительно нуждаюсь
|
| Give me the loving that I really need, really need
| Дай мне любовь, в которой я действительно нуждаюсь, действительно нуждаюсь
|
| Oh, baby
| О, детка
|
| Oh, oh crying in the rain now
| О, о, плачу под дождем сейчас
|
| No more crying in the rain now
| Больше не нужно плакать под дождем
|
| Who said that crying in the rain
| Кто сказал, что плачет под дождем
|
| Could ever wash away a lover’s pain? | Может ли когда-нибудь смыть боль любовника? |