| O fado é triste, o fado é saudade
| Фаду — это грусть, фаду — это ностальгия.
|
| No fim é vida em liberdade
| В конце концов, это жизнь на свободе
|
| Na alma pura é nostalgia
| В чистой душе ностальгия
|
| É a mais dura sabedoria
| Это самая суровая мудрость
|
| Melancolia, fado é beleza
| Меланхолия, фаду - это красота
|
| Que se adia sobre a tristeza
| Это задерживает печаль
|
| Ou paz ou ânsia, ele é do contra
| Либо мир, либо тревога, он против
|
| Ou ironia, ou uma afronta
| Или ирония, или оскорбление
|
| Ele é mistério, ele balança
| Он загадка, он качается
|
| Entre o etério e a lembrança
| Между эфиром и памятью
|
| Se é português fala de dor
| Если это португальский, это говорит о боли
|
| Mas quem o fez, fê-lo de amor
| Но тот, кто это сделал, сделал это из любви
|
| Se é português fala de dor
| Если это португальский, это говорит о боли
|
| Mas quem o fez, fê-lo de amor
| Но тот, кто это сделал, сделал это из любви
|
| Se é português fala de dor
| Если это португальский, это говорит о боли
|
| Mas quem o fez, fê-lo de amor | Но тот, кто это сделал, сделал это из любви |