Перевод текста песни Riû - Cuca Roseta

Riû - Cuca Roseta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Riû , исполнителя -Cuca Roseta
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:17.05.2015
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Riû (оригинал)Riû (перевод)
Rio, rio, rio tanto, tanto sem parar Река, река, река столько, столько без остановки
Um sorriso nunca passa sem ninguém notar Улыбка никогда не проходит незамеченной
Rio de morrer a rir, ainda vou ressuscitar Я умру со смеху, я еще воскресну
Qualquer riso que vás dar a ti há de voltar Любой смех, который ты собираешься подарить, вернется
Rio, rio sem me rir, é impensável pensar Река, река без смеха, думать немыслимо
Um sorriso nunca passa sem ninguém notar Улыбка никогда не проходит незамеченной
Vou deixando a minha luz nos lugares onde passar Я оставляю свой свет в тех местах, где я иду
Vou pintando o arco-íris com o riso do olhar Я рисую радугу улыбкой взгляда
Rio sem um piu, sem um chiu p’ra me calar Река без тви, без писка, чтобы заставить меня замолчать.
Um sorriso nunca passa sem ninguém notar Улыбка никогда не проходит незамеченной
É o vaivém de quem tem quem faz alguém o bem Это приход и уход того, кто делает кому-то добро
É o bem bom de quem faz a alguém o bem também Это благо того, кто тоже делает кому-то добро
Rio, rio, rio, rio e podem rir de mim Река, река, река, река, и ты можешь смеяться надо мной.
Rio, rio, rio, tintim por tintim Река, река, река, удар рукой
Rio, rio sem estar afim de qualquer fim Река, река без настроения ни на что
Rio em mim, riam de mim, vão rir no fim Я смеюсь надо мной, смейся надо мной, ты будешь смеяться в конце
Rio, rio, já só sou Sol e cor no meu olhar Река, река, я просто Солнце и цвет в глазах
Um sorriso nunca passa sem ninguém notar Улыбка никогда не проходит незамеченной
Há quem tenha mesmo tudo e não tenha esta visão Есть те, у кого действительно есть все, но нет этого видения
Há quem saiba mesmo rir sem precisar de um tostão Некоторые люди даже умеют смеяться, не нуждаясь в этом ни копейки.
Rio cada não que faz um sim valorizar Я смеюсь над каждым «нет», которое делает значение «да»
Um sorriso nunca passa sem ninguém notar Улыбка никогда не проходит незамеченной
Cada sim que já sorri ri de um não que já vivi Каждое да, которое улыбается, когда я когда-либо жил
Cada não que já vivi ri do sim que já sorri Каждый нет, которого я когда-либо жил, смеется, да, я уже улыбаюсь
Rio, rio, rio, rio e podem rir de mim Река, река, река, река, и ты можешь смеяться надо мной.
Rio, rio, rio, tintim por tintim Река, река, река, удар рукой
Rio, rio sem estar afim de qualquer fim Река, река без настроения ни на что
Rio em mim, riam de mim, vão rir no fim Я смеюсь надо мной, смейся надо мной, ты будешь смеяться в конце
Rio em mim, riam de mim, vão rir no fimЯ смеюсь надо мной, смейся надо мной, ты будешь смеяться в конце
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: