| Marcha Da Esperança (оригинал) | Marcha Da Esperança (перевод) |
|---|---|
| Tinha o destino na voz | У него была судьба в голосе |
| No xaile negro a garra | В черной шали коготь |
| A alma de todos nós | Душа всех нас |
| Na voz de uma guitarra | Голосом гитары |
| Lá bem fundo sentia | В глубине души я чувствовал |
| Quem era, o que cantava | Кто он, что он пел |
| E o seu instinto dizia | И его инстинкт сказал |
| Porque o mundo chorava | Потому что мир плакал |
| O Fado é português | Фаду — португальский |
| Na história e no canto | В истории и в углу |
| Na voz de quem o fez | Голосом того, кто это сделал |
| Criou mais belo pranto | создал больше красивых слез |
| Rainha de Portugal | Королева Португалии |
| Inspiradora esperança | вдохновляющая надежда |
| Nasceu p’ra ser afinal | Родился, чтобы быть в конце концов |
| A nossa maior herança | Наше величайшее наследство |
| De alma calma e serena | Со спокойной и безмятежной душой |
| É feita a voz do artista | Голос артиста сделан |
| E se a alma é pequena | И если душа мала |
| Não pode ser fadista | Не могу быть певцом фаду |
| Ditaste o nosso fado | Вы продиктовали наше фадо |
| A canção de Portugal | Песня Португалии |
| Amália, muito obrigado | Амалия, спасибо большое |
| Por fazê-la imortal | за то, что сделал ее бессмертной |
| O Fado é português | Фаду — португальский |
| Na história e no canto | В истории и в углу |
| Na voz de quem o fez | Голосом того, кто это сделал |
| Criou mais belo pranto | создал больше красивых слез |
| Rainha de Portugal | Королева Португалии |
| Inspiradora esperança | вдохновляющая надежда |
| Nasceu p’ra ser afinal | Родился, чтобы быть в конце концов |
| A nossa maior herança | Наше величайшее наследство |
| Rainha de Portugal | Королева Португалии |
| Inspiradora esperança | вдохновляющая надежда |
| Amália é afinal | Амалия в конце концов |
| A nossa maior herança | Наше величайшее наследство |
| Amália é afinal | Амалия в конце концов |
| A nossa maior… | Наш самый большой… |
| Herança | Наследство |
