| Trago na voz por encanto
| Я приношу это своим голосом очарованием
|
| Numa mistura de canto
| В сочетании угол
|
| A tristeza e a alegria
| Печаль и радость
|
| São versos dessa novela
| Стихи из этого романа
|
| Onde a alma se revela
| Где раскрывается душа
|
| Em forma de poesia
| В форме поэзии
|
| Trago um cheiro a mar nos versos
| Я несу запах моря в стихах
|
| Que ficam sempre dispersos
| которые всегда разбросаны
|
| No verde da felicidade
| В зелени счастья
|
| Que, perdidos nas marés
| Это, потерянное в приливах
|
| Vêm morrer a meus pés
| Они приходят, чтобы умереть у моих ног
|
| Como restos de saudade
| Как остатки тоски
|
| Trago os bairros de Lisboa
| Я приношу районы Лиссабона
|
| Embarcados na canoa desse Tejo enamorado
| Влюбился в каноэ этого Тежу
|
| E trago fases da Lua
| Я приношу фазы Луны
|
| Espalhadas pela rua como pedaços de fado
| Разбросаны по улице, как кусочки фаду
|
| Sei que tenho aqui ao canto
| Я знаю, что он у меня здесь, в углу
|
| Tudo vestido de espanto
| Все одеты в изумлении
|
| O canto do coração
| Уголок сердца
|
| Já lhe chamaram lamento
| мне звонили извините
|
| Tristeza, sofrimento
| печаль, страдание
|
| Chamo-lhe apenas paixão
| Я просто называю это страстью
|
| Trago uma tristeza breve
| Я приношу краткую печаль
|
| Quando a voz em mim se atreve
| Когда голос во мне смеет
|
| A roubar-me o coração
| Кража моего сердца
|
| Mas é o canto da alma
| Но это песня души
|
| Que, embora triste, me acalma
| Это хоть и грустно, но меня успокаивает
|
| As noites de solidão
| Ночи одиночества
|
| E quando uma guitarra
| И когда гитара
|
| Vai teimando ser amarra
| Будет настаивать на том, чтобы его связали
|
| Dos desejos prometidos
| Из обещанных пожеланий
|
| Convoco os búzios da praia
| Я призываю морские раковины
|
| P’ra lançar na minha saia
| Бросить его на мою юбку
|
| A sorte dos meus sentidos
| Удача моих чувств
|
| E volto a ser fantasia, e volto a ser alegria
| Я возвращаюсь к фантазии, и я возвращаюсь к радости
|
| Vestida de espanto
| одетый в страхе
|
| Sou a voz dos meus poetas, que encontram palavras certas
| Я голос моих поэтов, которые находят нужные слова
|
| Para pôr nos fados que canto
| Вставить фадо, которые я пою
|
| Sei que tenho aqui ao canto
| Я знаю, что он у меня здесь, в углу
|
| Tudo vestido de espanto
| Все одеты в изумлении
|
| O canto do coração
| Уголок сердца
|
| Já lhe chamaram lamento
| мне звонили извините
|
| Tristeza, sofrimento
| печаль, страдание
|
| Chamo-lhe apenas paixão | Я просто называю это страстью |