| Nothing makes the blood boil like a Costco run plus
| Ничто так не заставляет кровь кипеть, как пробежка Costco plus
|
| Realizing the M doesn’t come on the weekends
| Понимая, что М не приходит по выходным
|
| And weak friends, all the ones who hesitate
| И слабые друзья, все те, кто колеблется
|
| To answer you unless it’s convenient
| Чтобы ответить вам, если это не удобно
|
| Bon voyage
| Счастливого пути
|
| Forget that olde worlde
| Забудь этот старый мир
|
| I’m inching away from the darkest slump of my life
| Я медленно удаляюсь от самого темного спада в моей жизни
|
| And I don’t know if I’m coming back
| И я не знаю, вернусь ли я
|
| The 718 is a gum
| 718 – это резинка.
|
| Sweet to chew at the start
| Сладко жевать в начале
|
| Now it’s dull on the tongue
| Теперь это скучно на языке
|
| Caught a psychic fiendin' on my sick flip phone once
| Однажды поймал экстрасенса на моем больном телефоне-раскладушке
|
| Spotted M&M man rolling by near the autos
| Замеченный мужчина с M&M проезжал мимо автомобилей
|
| And cheap lottos spent a buck and won it back
| И дешевые лотереи потратили доллар и отыграли его
|
| The man would laugh didn’t lose like you’d thought so
| Мужчина бы рассмеялся, не проиграл, как ты думал.
|
| Bon voyage
| Счастливого пути
|
| Forget that olde worlde
| Забудь этот старый мир
|
| I’m inching away from the darkest slump of my life
| Я медленно удаляюсь от самого темного спада в моей жизни
|
| And I don’t know if I’m coming back
| И я не знаю, вернусь ли я
|
| Back to that halal stand
| Назад к халяльному стенду
|
| Where is the holy man?
| Где святой человек?
|
| I peel the gloss off of wooden pews
| Я счищаю блеск с деревянных скамеек
|
| Because I choose
| Потому что я выбираю
|
| Because I choose to
| Потому что я выбираю
|
| Bili?
| Били?
|
| Love Bili?
| Любите Били?
|
| Do you love Bili?
| Ты любишь Били?
|
| Who the hell is Bili?
| Кто, черт возьми, Били?
|
| Bon voyage
| Счастливого пути
|
| Forget that olde worlde
| Забудь этот старый мир
|
| I’m inching away from the darkest slump of my life
| Я медленно удаляюсь от самого темного спада в моей жизни
|
| And I don’t know if I’m coming back | И я не знаю, вернусь ли я |