| Sometimes I wish we never spoken
| Иногда мне жаль, что мы никогда не говорили
|
| Sometimes I wish we never met
| Иногда мне жаль, что мы никогда не встречались
|
| Sometimes I wish our love had never had a chance to start and
| Иногда мне жаль, что у нашей любви никогда не было шанса начаться и
|
| Sometimes I wish I had you back
| Иногда мне жаль, что ты не вернулся
|
| I wish this love ended in Autumn,
| Я хочу, чтобы эта любовь закончилась осенью,
|
| that way it’d float off with the breeze.
| таким образом, он уплывет с ветерком.
|
| Instead this dark December,
| Вместо этого темного декабря,
|
| I’m all alone and colder than I’ve ever been.
| Я совсем один и холоднее, чем когда-либо.
|
| And since you left
| И с тех пор, как ты ушел
|
| There will be no Christmas,
| Рождества не будет,
|
| At least not for me.
| По крайней мере не для меня.
|
| This year I’m all alone waiting for the spring.
| В этом году я совсем одна жду весну.
|
| There will be no Christmas no Santa no sleigh but I hope that you know,
| Не будет ни Рождества, ни Санты, ни саней, но я надеюсь, что вы знаете,
|
| that through it all… I still wish you a happy holiday
| что через все это… я все еще желаю тебе счастливого праздника
|
| I wish you a happy holiday (There will be no Christmas)
| Желаю тебе счастливого праздника (Рождества не будет)
|
| I wish you a happy holiday (There will be no Christmas)
| Желаю тебе счастливого праздника (Рождества не будет)
|
| I wish you a happy holiday (There will be no Christmas)
| Желаю тебе счастливого праздника (Рождества не будет)
|
| There will be no Christmas, at least not for me.
| Рождества не будет, по крайней мере, для меня.
|
| This year I’m all alone waiting for the spring.
| В этом году я совсем одна жду весну.
|
| There will be no Christmas no Santa no sleigh but I hope that you know,
| Не будет ни Рождества, ни Санты, ни саней, но я надеюсь, что вы знаете,
|
| that through it all… I still wish you a happy holiday | что через все это… я все еще желаю тебе счастливого праздника |