| In the wake of my broken dreams
| Вслед за моими разбитыми мечтами
|
| In the dirt and the dust and the days that felt like weeks.
| В грязи, пыли и днях, которые казались неделями.
|
| I found the person that I’m meant to be
| Я нашел человека, которым я должен быть
|
| 'Cause when I felt like giving up When death was closing in I shut my eyes
| Потому что, когда мне захотелось сдаться, когда смерть приближалась, я закрыл глаза
|
| And black out the darkness with light from inside
| И затемнить тьму светом изнутри
|
| I’ve given more
| я дал больше
|
| Than what I’ve got
| Чем то, что у меня есть
|
| I’ve given all
| Я дал все
|
| Of what I’m not
| Чем я не являюсь
|
| I’ve watched this war consume all that we could become
| Я видел, как эта война поглотила все, чем мы могли стать.
|
| Facing my fears in the dark
| Лицом к лицу со своими страхами в темноте
|
| But if I die
| Но если я умру
|
| Before it’s done
| Прежде чем это будет сделано
|
| Please take these words
| Пожалуйста, примите эти слова
|
| My final thoughts
| Мои последние мысли
|
| The only way to shine your light is in the dark.
| Единственный способ сиять своим светом — в темноте.
|
| Never let life kill your spark
| Никогда не позволяй жизни убить твою искру
|
| This is the fallout
| Это последствия
|
| Yeah it’s the end of the world
| Да, это конец света
|
| We’ll spread the noise to everyone and let them all know you heard
| Мы распространим шум среди всех и сообщим им, что вы слышали
|
| A system meltdown
| Крах системы
|
| It’s time we expose
| Пришло время разоблачить
|
| The 'cause of chaos is our own
| Причина хаоса наша собственная
|
| I’ve given more
| я дал больше
|
| Than what I’ve got
| Чем то, что у меня есть
|
| I’ve given all
| Я дал все
|
| Of what I’m not
| Чем я не являюсь
|
| I’ve watched this war consume all that we could become
| Я видел, как эта война поглотила все, чем мы могли стать.
|
| Facing my fears in the dark
| Лицом к лицу со своими страхами в темноте
|
| But if I die
| Но если я умру
|
| Before it’s done
| Прежде чем это будет сделано
|
| Please take these words
| Пожалуйста, примите эти слова
|
| My final thoughts
| Мои последние мысли
|
| The only way to shine your light is in the dark.
| Единственный способ сиять своим светом — в темноте.
|
| Never let life kill your spark
| Никогда не позволяй жизни убить твою искру
|
| Never let life kill your spark
| Никогда не позволяй жизни убить твою искру
|
| Never let life kill your spark
| Никогда не позволяй жизни убить твою искру
|
| Facing my fears in the dark
| Лицом к лицу со своими страхами в темноте
|
| I’ve given more
| я дал больше
|
| Than what I’ve got
| Чем то, что у меня есть
|
| I’ve given all
| Я дал все
|
| Of what I’m not
| Чем я не являюсь
|
| I’ve watched this war consume all that we could become
| Я видел, как эта война поглотила все, чем мы могли стать.
|
| If I die
| Если я умру
|
| Before it’s done
| Прежде чем это будет сделано
|
| Please take these words
| Пожалуйста, примите эти слова
|
| My final thoughts
| Мои последние мысли
|
| The only way to shine your light is in the dark.
| Единственный способ сиять своим светом — в темноте.
|
| Never let life kill your spark
| Никогда не позволяй жизни убить твою искру
|
| Never let life kill your spark | Никогда не позволяй жизни убить твою искру |