| Dear citizens of the New Fallout
| Уважаемые жители Нового Fallout
|
| For too long, our society has succumbed to the tyranny of our own actions
| Слишком долго наше общество поддавалось тирании наших собственных действий.
|
| Wars.Riots
| Войны.Беспорядки
|
| We have tolerated the scum and have graciously cleaned up the mess
| Мы терпели нечисть и милостиво убирали беспорядок
|
| Well, no more
| Ну, не более
|
| You have all been a consequence of the disease known as freedom
| Вы все были следствием болезни, известной как свобода
|
| And now it is time to take that freedom away
| И теперь пришло время отнять эту свободу
|
| As of today, you will be stripped of your identity,
| С сегодняшнего дня вы будете лишены своей личности,
|
| and anything you hold dear in life
| и все, что вам дорого в жизни
|
| For it is your individuality that has led to your destruction
| Ибо именно ваша индивидуальность привела к вашему разрушению
|
| Your children will be left to rot as punishment for your indiscretion
| Ваши дети останутся гнить в наказание за вашу неосмотрительность
|
| And the lives you have lived until now shall be nothing but a memory
| И жизни, которые вы прожили до сих пор, будут не чем иным, как воспоминанием
|
| This is for the survival of the race
| Это для выживания гонки
|
| This is for the New Fallout
| Это для нового Fallout
|
| This is the end
| Это конец
|
| In the darkest night, the faintest light is blinding
| В самую темную ночь самый слабый свет ослепляет
|
| In the darkest night, the faintest light is blinding
| В самую темную ночь самый слабый свет ослепляет
|
| For my fallen stars
| Для моих упавших звезд
|
| Banner-men ready for your call to arms
| Знаменосцы готовы к вашему призыву к оружию
|
| And for my broken hearts
| И для моих разбитых сердец
|
| It’s time to take back what we thought we’d lost
| Пришло время вернуть то, что, как мы думали, мы потеряли
|
| For my fallen stars
| Для моих упавших звезд
|
| Banner-men ready for your call to arms
| Знаменосцы готовы к вашему призыву к оружию
|
| And for my broken hearts
| И для моих разбитых сердец
|
| It’s time to take back what we thought we’d lost
| Пришло время вернуть то, что, как мы думали, мы потеряли
|
| This is the resistance
| Это сопротивление
|
| It’s a call to arms
| Это призыв к оружию
|
| The anthem for all those who don’t belong
| Гимн для всех тех, кто не принадлежит
|
| We’re here to take our stand
| Мы здесь, чтобы отстаивать свою позицию
|
| This is the resistance
| Это сопротивление
|
| It’s been far too long
| Это было слишком долго
|
| That we’ve put all our faith into the corrupt
| Что мы вложили всю нашу веру в коррумпированную
|
| It’s time to start the end | Пришло время начать конец |