| Jimmy was a small town kid
| Джимми был ребенком из маленького городка
|
| The only thing that he ever did
| Единственное, что он когда-либо делал
|
| Was cross that south side railroad track
| Был пересечь эту южную сторону железной дороги
|
| Annie was a small town girl
| Энни была девушкой из маленького городка
|
| Wanted so bad to see the world
| Хотел так плохо, чтобы увидеть мир
|
| Get on a train and never look back
| Садитесь в поезд и никогда не оглядывайтесь назад
|
| Throw caution to the wind don’t ever turn your head
| Бросьте осторожность на ветер, никогда не поворачивайте голову
|
| Cause in the end we’ll all be dead
| Потому что в конце концов мы все умрем
|
| Make ‘em open up their ears and listen to your song
| Заставьте их открыть уши и послушать вашу песню
|
| It don’t matter whose right or wrong
| Неважно, чье право или неправильно
|
| Headed fast out of town West on 51
| Быстро направился из города на запад по 51
|
| Half a pack of cigarettes and a glove compartment gun
| Полпачки сигарет и пистолет в бардачке
|
| Runnin' a little short on gas she said I’ll step in and pay
| Недостаточно бензина, она сказала, что я вступлюсь и заплачу
|
| Got a pocket full of cash and they made their getaway
| Получил карман, полный наличных денег, и они сбежали
|
| Arizona sun sinking slowly in the sand
| Аризонское солнце медленно тонет в песке
|
| Got a bag of twenty bills and a sack of contraband
| Получил сумку с двадцатью купюрами и мешок контрабанды
|
| Steppin' down on his foot give this thing some gas
| Наступи ему на ногу, дай газу
|
| The lights in the rearview mirror are coming on us fast
| Огни в зеркале заднего вида приближаются к нам быстро
|
| Just like the wind here cane the end
| Так же, как ветер здесь тростник конец
|
| They never saw it come
| Они никогда не видели этого
|
| Jimmy knew his fate was sealed when Annie grabbed her gun
| Джимми знал, что его судьба решена, когда Энни схватила свой пистолет
|
| The same old broken story
| Та же старая сломанная история
|
| I know you’ve heard it too
| Я знаю, ты тоже это слышал
|
| They went out in a blaze of glory with a hand held .22 | Они вышли в сиянии славы с 22-м калибром в руке. |