| Last night I went down to the railroad tracks
| Прошлой ночью я спустился к железнодорожным путям
|
| To watch that train roll by
| Смотреть, как катится поезд
|
| 99 cars screaming into the dark
| 99 машин кричат в темноте
|
| I heard the lonesome whistle cry
| Я слышал одинокий свистящий крик
|
| With her name on my arm and the rain coming down
| С ее именем на моей руке и идущим дождем
|
| I kissed her like it was the first time
| Я поцеловал ее, как в первый раз
|
| I took her down to the railroad tracks, and her red, red lips touched mine
| Я отвел ее к железнодорожным путям, и ее красные, красные губы коснулись моих.
|
| She said,"I wanna rock and roll
| Она сказала: «Я хочу рок-н-ролл
|
| Wanna hoochie coo
| Хочешь хучи-ку
|
| Shake that thing
| Встряхните эту вещь
|
| Baby, love me too"
| Детка, люби меня тоже"
|
| The woman’s got a walk to make a man cry, throw back his head and howl
| У женщины есть походка, чтобы заставить мужчину плакать, запрокидывать голову и выть
|
| Ruby red lips, liquid hips, more than the law will allow
| Рубиново-красные губы, жидкие бедра, больше, чем позволяет закон
|
| If I told her once, I told her twice
| Если я сказал ей один раз, я сказал ей дважды
|
| I must of told her a thousand times
| Я должен был сказать ей тысячу раз
|
| I got a red hot mind and a cold black heart
| У меня горячий ум и холодное черное сердце
|
| I am the jealous kind
| я ревнивая
|
| The woman just laughed and said, «Sweet Daddy
| Женщина только рассмеялась и сказала: «Милый папочка.
|
| You know you are the only one
| Вы знаете, что вы единственный
|
| You’re my smooth lover boy, my heartache and joy
| Ты мой гладкий любовник, моя душевная боль и радость
|
| Com on let’s have some fun.»
| Давай повеселимся.»
|
| It was early last night, I went downtown
| Это было рано ночью, я пошел в центр города
|
| To a place called Johnny’s Last Stand
| В место под названием «Последняя битва Джонни».
|
| Through the blues and the smoke
| Через блюз и дым
|
| I saw her on the dance floor
| Я видел ее на танцполе
|
| She’s with another man
| Она с другим мужчиной
|
| The dead man’s name was Louie Dupree
| Имя покойного было Луи Дюпре.
|
| I pushed the little button on my knife
| Я нажал маленькую кнопку на моем ноже
|
| I walked up and said, «Hello boys and girls
| Я подошел и сказал: «Привет, мальчики и девочки.
|
| Have you enjoyed your life?»
| Вы наслаждались жизнью?»
|
| It’s time to rock and roll
| Пришло время рок-н-ролла
|
| Wanna hoochie coo
| Хочешь хучи-ку
|
| Shake that thing
| Встряхните эту вещь
|
| Baby, love me too
| Детка, люби меня тоже
|
| Last night I went down to the railroad tracks
| Прошлой ночью я спустился к железнодорожным путям
|
| To watch that train roll by
| Смотреть, как катится поезд
|
| 99 cars screaming into the dark
| 99 машин кричат в темноте
|
| I heard the lonesome whistle cry
| Я слышал одинокий свистящий крик
|
| With her name on my arm and the rain coming down
| С ее именем на моей руке и идущим дождем
|
| I kissed her for the very last time
| Я поцеловал ее в последний раз
|
| I took her down to the railroad track and her dead, red lips touched mine
| Я отвел ее к железнодорожным путям, и ее мертвые красные губы коснулись моих.
|
| I wanna rock and roll
| Я хочу рок-н-ролл
|
| Wanna hoochie coo
| Хочешь хучи-ку
|
| Shake that thing
| Встряхните эту вещь
|
| Baby, love me too
| Детка, люби меня тоже
|
| Rock and roll
| Рок-н-ролл
|
| Hoochie coo
| Хучи вор
|
| Shake that thing
| Встряхните эту вещь
|
| Baby, love me too | Детка, люби меня тоже |