| Ole man trouble just leave me alone
| Оле, беда, просто оставь меня в покое
|
| Go find you someone else to pick on
| Иди, найди себе кого-нибудь еще, чтобы выбрать
|
| I live my life in doubt you see, now
| Я живу своей жизнью в сомнении, ты видишь, теперь
|
| Ole man trouble, please stay away from me
| Оле, беда, пожалуйста, держись от меня подальше.
|
| Oh, how look like I’m down in my luck
| О, как похоже, что мне не повезло
|
| Please send faith to just help pick me up
| Пожалуйста, пошлите веру, чтобы просто помочь мне забрать
|
| I’ve lived this way for so many years
| Я жил так много лет
|
| Ole man trouble, please wash away all my fears
| Старая беда, пожалуйста, смойте все мои страхи
|
| Sometimes, sometime I get a little worried
| Иногда, иногда я немного волнуюсь
|
| Ooh, ole man trouble please, please stay away from me
| Ох, у старика проблемы, пожалуйста, пожалуйста, держись от меня подальше.
|
| Ole man trouble, ole man trouble, oh my
| Старая беда, старая беда, о боже
|
| Ole man, man, man, man, stay away
| Оле, чувак, чувак, чувак, держись подальше
|
| You’re nothing but trouble
| Ты ничего, кроме неприятностей
|
| Just stay away, stay away, just stay away
| Просто держись подальше, держись подальше, просто держись подальше
|
| You’re nothing but, nothing, nothing, nothing but trouble
| Ты ничего, ничего, ничего, ничего, кроме неприятностей
|
| Ole man trouble | Оле человек беда |