| After the Garden (оригинал) | После сада (перевод) |
|---|---|
| Won’t need no shadow man, Running the government | Не нужен теневой человек, управляющий правительством |
| Won’t need no stinking war | Не нужна вонючая война |
| Won’t need no haircut, Wont need no shoeshine | Не понадобится стрижка, не понадобится чистка обуви |
| After the Garden is Gone | После исчезновения сада |
| Bridge | Мост |
| What will People Do | Что будут делать люди |
| After the garden is Gone | После того, как сад ушел |
| What will People Say | Что скажут люди |
| After the garden is… | После сада… |
| Won’t need no strong man, Walking through the night | Не понадобится сильный мужчина, Прогуливающийся по ночам |
| To live a weak man’s Day | Чтобы прожить день слабого человека |
| Wont need no purple haze, Wont need no sunshine | Не нужен лиловый туман, не нужен солнечный свет |
| After the Garden is Gone | После исчезновения сада |
| Where will People Go | Куда пойдут люди |
| After the Garden is Gone | После исчезновения сада |
| What will People Know | Что люди узнают |
| After the Garden is… | После сада… |
| Repeat Solo | Повтор Соло |
| repeat After the Garden is Gone | повторить после исчезновения сада |
| until the end | до конца |
