| Get Down And Live With It (оригинал) | Ложись И Живи С Этим (перевод) |
|---|---|
| He who speaks up gets shot down | Того, кто говорит, сбивают |
| Cheese to follow, choose to drown | Сыр, чтобы следовать, выбрать утонуть |
| Just get down and live with it | Просто спустись и живи с этим |
| The act is mightier than the verbal curse | Действие сильнее словесного проклятия |
| Just keep on complaining | Просто продолжайте жаловаться |
| And someone will hear you | И кто-то тебя услышит |
| But it doesn’t get better, | Но лучше не становится, |
| it only gets worse | становится только хуже |
| Speak ill of leading men, | Говорите плохо о лидерах, |
| Make out you understand, | Сделайте вид, что вы понимаете, |
| Though you do take no action. | Хотя вы не предпринимаете никаких действий. |
| Get down and live with it, | Спускайся и живи с этим, |
| or shut your mouth you prick, | или закрой свой рот, укол, |
| before I strike you down. | прежде чем я ударю тебя. |
