| Are you afraid?
| Ты боишься?
|
| Are you ashamed?
| Вам стыдно?
|
| The light has died…
| Свет умер…
|
| Your last goodbye
| Ваше последнее прощание
|
| You’ll never know how it feels
| Вы никогда не узнаете, каково это
|
| To lose yourself, to be complete
| Чтобы потерять себя, чтобы быть полным
|
| And no-one else will take the blame —
| И никто другой не возьмет на себя вину —
|
| It’s mine to bear
| Я должен нести
|
| «Come, play with me!»
| "Иди поиграй со мной!"
|
| …And so did he
| … И он тоже
|
| Beyond your trust
| За пределами вашего доверия
|
| Hurt you I must
| Я должен причинить тебе боль
|
| You’ll never know how it feels
| Вы никогда не узнаете, каково это
|
| To lose yourself, to be complete
| Чтобы потерять себя, чтобы быть полным
|
| And no-one else will take the blame —
| И никто другой не возьмет на себя вину —
|
| It’s mine to bear
| Я должен нести
|
| My body’s tired of losing you
| Мое тело устало тебя терять
|
| The drug of lust you withdrew
| Наркотик похоти, который ты снял
|
| Tonight I had no choice
| Сегодня вечером у меня не было выбора
|
| To leave you breathing…
| Чтобы вы дышали…
|
| You’ll never know how it feels
| Вы никогда не узнаете, каково это
|
| To lose yourself, to be complete
| Чтобы потерять себя, чтобы быть полным
|
| And no-one else will take the blame —
| И никто другой не возьмет на себя вину —
|
| It’s mine to bear
| Я должен нести
|
| You’ll never know how it feels
| Вы никогда не узнаете, каково это
|
| To lose yourself, to be complete
| Чтобы потерять себя, чтобы быть полным
|
| And no-one else will take the blame —
| И никто другой не возьмет на себя вину —
|
| It’s mine to bear | Я должен нести |