 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Room , исполнителя - Cream.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Room , исполнителя - Cream. Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Room , исполнителя - Cream.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Room , исполнителя - Cream. | White Room*(оригинал) | Белая комната(перевод на русский) | 
| In the white room with black curtains near the station | В белой комнате с чёрными занавесками, неподалёку от станции, | 
| Black roof country, no gold pavements, tired starlings | В краю чёрных крыш и утомлённых скворцов, где тротуары не устланы золотом, | 
| Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes | Отблески лунного света серебристыми скакунами пробегали в твоих тёмных глазах. | 
| Dawnlight smiles on you leaving, my contentment | Рассвет улыбается тебе вслед, моя нега. | 
| - | - | 
| I'll wait in this place where the sun never shines | Я буду ждать в этом месте, куда никогда не заглядывает солнце, | 
| Wait in this place where the shadows run from themselves | Ждать в этом месте, где тени убегают от самих себя. | 
| - | - | 
| You said no strings could secure you at the station | Ты сказала, что никаким цепям не удержать тебя на этой станции. | 
| Platform ticket, restless diesels, goodbye windows | Билет с номером платформы, тревожный гул дизельных двигателей, окошки с прощальными жестами. | 
| I walked into such a sad time at the station | На вокзале я с головой погрузился в уныние, | 
| As I walked out, felt my own need just beginning | А выйдя оттуда почувствовал, как только-только зарождается моё стремление. | 
| - | - | 
| I'll wait in the queue when the trains come back | Я буду в очереди ждать возвращения поездов, | 
| Lie with you where the shadows run from themselves | Лежать с тобой там, где тени убегают от самих себя. | 
| - | - | 
| At the party she was kindness in the hard crowd | На вечеринке она была воплощением доброты в окружении чёрствой толпы, | 
| Consolation for the old wound now forgotten | Утешением для старой раны, что уже забыта. | 
| Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes | Желтые тигры затаились в джунглях её тёмных глаз. | 
| She's just dressing, goodbye windows, tired starlings | Она всего лишь одевается. Окошки с прощальными жестами. Утомлённые скворцы. | 
| - | - | 
| I'll sleep in this place with the lonely crowd; | Я буду спать в этом месте с унылой толпой, | 
| Lie in the dark where the shadows run from themselves | Лежать во тьме там, где тени убегают от самих себя. | 
| - | - | 
| White Room(оригинал) | 
| In a white room with black curtains near the station | 
| Black roof country, no gold pavements, tired starlings | 
| Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes | 
| Dawnlight smiles on you leaving, my contentment | 
| I'll wait in this place where the sun never shines | 
| Wait in this place where the shadows run from themselves | 
| You said no strings could secure you at the station | 
| Platform ticket, restless diesels, goodbye windows | 
| I walked into such a sad time at the station | 
| As I walked out, felt my own need just beginning | 
| I'll wait in the queue when the trains come back | 
| Lie with you where the shadows run from themselves | 
| At the party she was kindness in the hard crowd | 
| Consolation for the old wound now forgotten | 
| Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes | 
| She's just dressing, goodbye windows, tired starlings | 
| I'll sleep in this place with the lonely crowd; | 
| Lie in the dark where the shadows run from themselves | 
| Белая комната(перевод) | 
| В белой комнате с черными шторами возле вокзала | 
| Страна черных крыш, никаких золотых мостовых, усталые скворцы | 
| Серебряные лошади бежали по лунным лучам в твоих темных глазах | 
| Рассвет улыбается, когда ты уходишь, моя радость | 
| Я буду ждать в этом месте, где никогда не светит солнце | 
| Жди в этом месте, где тени бегут сами от себя | 
| Вы сказали, что никакие ниточки не могут защитить вас на станции | 
| Платформенный билет, беспокойные дизели, прощай окна | 
| Я вошел в такое печальное время на вокзале | 
| Когда я вышел, я почувствовал, что моя собственная потребность только начинается | 
| Я буду ждать в очереди, когда поезда вернутся | 
| Лежать с тобой там, где тени бегут от самих себя | 
| На вечеринке она была добротой в жесткой толпе | 
| Утешение старой раны, ныне забытой. | 
| Желтые тигры притаились в джунглях в ее темных глазах | 
| Она только одевается, прощай окна, усталые скворцы | 
| Я буду спать в этом месте с одинокой толпой; | 
| Ложись в темноте, где тени бегут от самих себя | 
Тэги песни: #впритык саундтрек #песня из фильма впритык #музыка из фильма впритык #впритык ost
| Название | Год | 
|---|---|
| Sunshine of Your Love | 2006 | 
| Strange Brew | 1993 | 
| World Of Pain | 2004 | 
| Tales Of Brave Ulysses | 2004 | 
| I Feel Free | 1966 | 
| Outside Woman Blues | 2004 | 
| Badge | 2006 | 
| SWLABR | 2004 | 
| Dance The Night Away | 2004 | 
| We're Going Wrong | 2004 | 
| Born Under A Bad Sign | 2004 | 
| Blue Condition | 2004 | 
| Take It Back | 2004 | 
| Sitting on Top of the World | 2017 | 
| Those Were The Days | 2004 | 
| Deserted Cities of the Heart | 2017 | 
| Mother's Lament | 2004 | 
| Passing the Time | 2017 | 
| Politician | 2017 | 
| I'm So Glad | 1966 |