Перевод текста песни White Room - Cream

White Room - Cream
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Room, исполнителя - Cream.
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский

White Room*

(оригинал)

Белая комната

(перевод на русский)
In the white room with black curtains near the stationВ белой комнате с чёрными занавесками, неподалёку от станции,
Black roof country, no gold pavements, tired starlingsВ краю чёрных крыш и утомлённых скворцов, где тротуары не устланы золотом,
Silver horses ran down moonbeams in your dark eyesОтблески лунного света серебристыми скакунами пробегали в твоих тёмных глазах.
Dawnlight smiles on you leaving, my contentmentРассвет улыбается тебе вслед, моя нега.
--
I'll wait in this place where the sun never shinesЯ буду ждать в этом месте, куда никогда не заглядывает солнце,
Wait in this place where the shadows run from themselvesЖдать в этом месте, где тени убегают от самих себя.
--
You said no strings could secure you at the stationТы сказала, что никаким цепям не удержать тебя на этой станции.
Platform ticket, restless diesels, goodbye windowsБилет с номером платформы, тревожный гул дизельных двигателей, окошки с прощальными жестами.
I walked into such a sad time at the stationНа вокзале я с головой погрузился в уныние,
As I walked out, felt my own need just beginningА выйдя оттуда почувствовал, как только-только зарождается моё стремление.
--
I'll wait in the queue when the trains come backЯ буду в очереди ждать возвращения поездов,
Lie with you where the shadows run from themselvesЛежать с тобой там, где тени убегают от самих себя.
--
At the party she was kindness in the hard crowdНа вечеринке она была воплощением доброты в окружении чёрствой толпы,
Consolation for the old wound now forgottenУтешением для старой раны, что уже забыта.
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyesЖелтые тигры затаились в джунглях её тёмных глаз.
She's just dressing, goodbye windows, tired starlingsОна всего лишь одевается. Окошки с прощальными жестами. Утомлённые скворцы.
--
I'll sleep in this place with the lonely crowd;Я буду спать в этом месте с унылой толпой,
Lie in the dark where the shadows run from themselvesЛежать во тьме там, где тени убегают от самих себя.
--

White Room

(оригинал)
In a white room with black curtains near the station
Black roof country, no gold pavements, tired starlings
Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes
Dawnlight smiles on you leaving, my contentment
I'll wait in this place where the sun never shines
Wait in this place where the shadows run from themselves
You said no strings could secure you at the station
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows
I walked into such a sad time at the station
As I walked out, felt my own need just beginning
I'll wait in the queue when the trains come back
Lie with you where the shadows run from themselves
At the party she was kindness in the hard crowd
Consolation for the old wound now forgotten
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes
She's just dressing, goodbye windows, tired starlings
I'll sleep in this place with the lonely crowd;
Lie in the dark where the shadows run from themselves

Белая комната

(перевод)
В белой комнате с черными шторами возле вокзала
Страна черных крыш, никаких золотых мостовых, усталые скворцы
Серебряные лошади бежали по лунным лучам в твоих темных глазах
Рассвет улыбается, когда ты уходишь, моя радость
Я буду ждать в этом месте, где никогда не светит солнце
Жди в этом месте, где тени бегут сами от себя
Вы сказали, что никакие ниточки не могут защитить вас на станции
Платформенный билет, беспокойные дизели, прощай окна
Я вошел в такое печальное время на вокзале
Когда я вышел, я почувствовал, что моя собственная потребность только начинается
Я буду ждать в очереди, когда поезда вернутся
Лежать с тобой там, где тени бегут от самих себя
На вечеринке она была добротой в жесткой толпе
Утешение старой раны, ныне забытой.
Желтые тигры притаились в джунглях в ее темных глазах
Она только одевается, прощай окна, усталые скворцы
Я буду спать в этом месте с одинокой толпой;
Ложись в темноте, где тени бегут от самих себя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #впритык саундтрек #песня из фильма впритык #музыка из фильма впритык #впритык ost


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sunshine of Your Love 2006
Strange Brew 1993
World Of Pain 2004
Tales Of Brave Ulysses 2004
I Feel Free 1966
Outside Woman Blues 2004
Badge 2006
SWLABR 2004
Dance The Night Away 2004
We're Going Wrong 2004
Born Under A Bad Sign 2004
Blue Condition 2004
Take It Back 2004
Sitting on Top of the World 2017
Those Were The Days 2004
Deserted Cities of the Heart 2017
Mother's Lament 2004
Passing the Time 2017
Politician 2017
I'm So Glad 1966

Тексты песен исполнителя: Cream

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Bhangra Paa Le ft. Mohammed Aziz, Sadhana Sargam 2019
It Was Me 2008
Morgenrot 1994
Christmas Day 2013
Släpp det där mörkret 2022
Pościelówka (Prolog) ft. Marco Santana 2021
L'homme au bouquet de fleurs 2009
Bonus Track ft. Luniz 1994
Marta Piange Ancora 2014
Sweat Of My Balls 1993