| Take it back, take it back, take that thing right outta here
| Верни это, верни это, возьми эту вещь прямо отсюда
|
| Right away, far away, take that thing right outta here
| Прямо сейчас, далеко, забери эту штуку прямо отсюда
|
| Don’t let them take me to where streams are red
| Не позволяй им увести меня туда, где ручьи красные
|
| I want to stay here and sleep in my own bed
| Я хочу остаться здесь и спать в своей постели
|
| Need all your loving, long blonde hair
| Нужны все твои любящие длинные светлые волосы
|
| Don’t let them take me 'cause I easily scare
| Не позволяй им забрать меня, потому что я легко пугаю
|
| Take it back, take it back, take that thing right outta here
| Верни это, верни это, возьми эту вещь прямо отсюда
|
| Take it back, take it back, take that thing right outta here
| Верни это, верни это, возьми эту вещь прямо отсюда
|
| Right away, far away, take that thing right outta here
| Прямо сейчас, далеко, забери эту штуку прямо отсюда
|
| I got this great need, the need to stay alive
| У меня есть эта большая потребность, необходимость остаться в живых
|
| Not ashamed of my creed, I’ve got to survive
| Не стыжусь своего вероучения, я должен выжить
|
| So come on, baby, don’t go 'way
| Так что давай, детка, не уходи
|
| Just let them save me for a rainy day
| Просто позволь им спасти меня на черный день
|
| Take it back, take it back, take that thing right outta here
| Верни это, верни это, возьми эту вещь прямо отсюда
|
| I got this need, the need to stay alive
| У меня есть эта потребность, необходимость остаться в живых
|
| Not ashamed of my creed, I’ve got to survive
| Не стыжусь своего вероучения, я должен выжить
|
| So come on, baby, don’t go away
| Так что давай, детка, не уходи
|
| Just let them save me for a rainy day
| Просто позволь им спасти меня на черный день
|
| Take it back, take it back, take that thing right outta here
| Верни это, верни это, возьми эту вещь прямо отсюда
|
| Take it back, take it back, take that thing right outta here
| Верни это, верни это, возьми эту вещь прямо отсюда
|
| Right away, far away, take that thing right outta here
| Прямо сейчас, далеко, забери эту штуку прямо отсюда
|
| I got this thing, I’ve got to keep it sharp
| У меня есть эта штука, я должен держать ее острой
|
| Don’t go to places where it won’t shine in the dark
| Не ходи туда, где не светит в темноте
|
| So come on, baby, don’t go away
| Так что давай, детка, не уходи
|
| Just let them save me for a rainy day
| Просто позволь им спасти меня на черный день
|
| Take it back, take it back, take that thing right outta here | Верни это, верни это, возьми эту вещь прямо отсюда |