
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Polydor Ltd. (UK)
Язык песни: Английский
What A Bringdown(оригинал) |
Dainties in a jam-jar, parson’s colour in the sky. |
Water in a fountain doesn’t get me very high. |
Moby Dick and Albert making out with Captain Bligh. |
So you know what you know in your head. |
Will you, won’t you, do you, don’t you know when a head’s dead? |
What a bringdown! |
Winter leader Lou is growin''ampsteads in the North. |
Betty B’s been wearin’daisies since the twenty-fourth. |
Wears a gunner when there’s one more coming forth. |
And you know what you know in your head. |
Will you, won’t you, do you, don’t you wanna go to bed? |
What a bringdown! |
There’s a tea-leaf about in the family, |
Full of nothin’their fairy tale. |
There’s a tea-leaf a-floatin'now for Rosalie, |
They’ll believe in ding-dong bell. |
Take a butchers at the dodginesses of old Bill. |
Aristotle’s orchestra are living on the pill. |
One of them gets very very prickly when he’s ill. |
And you know what you know in your head. |
Will you, won’t you, do you, don’t you wanna make more bread? |
What a bringdown! |
Какой Вывод(перевод) |
Лакомства в банке из-под варенья, цвет пастора в небе. |
Вода в фонтане меня не очень поднимает. |
Моби Дик и Альберт целуются с капитаном Блаем. |
Итак, вы знаете, что вы знаете в своей голове. |
Вы, не так ли, вы, разве вы не знаете, когда голова мертва? |
Какой сбой! |
Зимний лидер Лу выращивает ампстеды на севере. |
Бетти Би носит маргаритки с двадцать четвертого числа. |
Носит стрелок, когда появляется еще один. |
И вы знаете, что вы знаете в своей голове. |
Ты, не так ли, ты, ты не хочешь лечь спать? |
Какой сбой! |
В семье есть чайный лист, |
Полная ничего их сказка. |
Чайный листик для Розали сейчас плавает, |
Они поверят в колокольчик динь-дон. |
Возьми мясников за хитрости старого Билла. |
Оркестр Аристотеля живет на таблетках. |
Один из них становится очень-очень колючим, когда болеет. |
И вы знаете, что вы знаете в своей голове. |
Вы, не так ли, не хотите ли вы сделать больше хлеба? |
Какой сбой! |
Название | Год |
---|---|
Sunshine of Your Love | 2006 |
White Room | 2006 |
Strange Brew | 1993 |
World Of Pain | 2004 |
Tales Of Brave Ulysses | 2004 |
I Feel Free | 1966 |
Outside Woman Blues | 2004 |
Badge | 2006 |
SWLABR | 2004 |
Dance The Night Away | 2004 |
We're Going Wrong | 2004 |
Born Under A Bad Sign | 2004 |
Blue Condition | 2004 |
Take It Back | 2004 |
Sitting on Top of the World | 2017 |
Those Were The Days | 2004 |
Deserted Cities of the Heart | 2017 |
Mother's Lament | 2004 |
Passing the Time | 2017 |
Politician | 2017 |