| It’s 5:53 on Thanksgiving
| День Благодарения, 5:53.
|
| Not one customer’s walked through the door
| Ни один клиент не прошел через дверь
|
| But I’m still here, slingin' drinks for a living
| Но я все еще здесь, зарабатываю на жизнь выпивкой
|
| I’ve never played piano before
| Я никогда раньше не играл на пианино
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Not bad.
| Неплохо.
|
| (sung)
| (поет)
|
| I know this town like the back of my hand
| Я знаю этот город как свои пять пальцев
|
| But I’m not such a fan of the back of my hand
| Но я не такой фанат тыльной стороны ладони
|
| 'Cause if you look real close
| Потому что, если вы посмотрите очень близко
|
| At those little hairs and veins You’re like
| На эти маленькие волоски и вены
|
| «Hands are sort of gross»
| «Руки какие-то грубые»
|
| It’s hard to explain
| Это трудно объяснить
|
| The point is:
| Дело в том:
|
| Hey, West Covina
| Эй, Уэст-Ковина
|
| Why won’t you let me break free?
| Почему ты не даешь мне вырваться на свободу?
|
| Am I doomed to stay here
| Я обречен остаться здесь
|
| Pouring my high school friends beers
| Наливаю пиво своим школьным друзьям
|
| For the rest of eternity?
| До конца вечности?
|
| Hey, West Covina
| Эй, Уэст-Ковина
|
| You know just where to find me
| Ты знаешь, где меня найти
|
| I’ll never go far, so pull up to the bar
| Я никогда не уйду далеко, так что подъезжай к бару
|
| Hey, West Covina
| Эй, Уэст-Ковина
|
| What’ll it be?
| Что это будет?
|
| It’s 5:55, I’m still singin'
| Сейчас 5:55, я все еще пою
|
| The big Turkey Day game’s lettin' out
| Большая игра «День индейки» вышла
|
| But no one’s comin' here
| Но никто не придет сюда
|
| Who am I kiddin'?
| Кого я шучу?
|
| Hey, you sunburned MILFs
| Эй, вы, загорелые милфы
|
| Give me a shout
| Дай мне крик
|
| Everyone’s going home
| Все идут домой
|
| 'Cause it’s time to give thanks
| Потому что пришло время поблагодарить
|
| Thanks for the chain stores and outlets and banks
| Спасибо за сеть магазинов и торговых точек и банков
|
| Thanks for this town three short hours from the beach
| Спасибо за этот город в трех часах езды от пляжа
|
| Where all of your dreams can stay just out of reach
| Где все ваши мечты могут остаться вне досягаемости
|
| Dun-dun bom-bom!
| Дун-дун-бом-бом!
|
| Da-da boom-bah!
| Да-да бум-ба!
|
| Hey, West Covina
| Эй, Уэст-Ковина
|
| You’re not listenin', so what’s the use?
| Ты не слушаешь, так что толку?
|
| Is my purpose in life to slice limes with a knife?
| Моя цель в жизни - нарезать лаймы ножом?
|
| Or to serve that girl Deb a vodka and cranberry juice?
| Или угостить девушку Деб водкой и клюквенным соком?
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Hey, Deb, be right with you.
| Привет, Деб, будь с тобой.
|
| (sung)
| (поет)
|
| Hey, West Covina
| Эй, Уэст-Ковина
|
| Look what you’re doing to me
| Посмотри, что ты делаешь со мной
|
| Can’t you see, West Covina
| Разве ты не видишь, Западная Ковина
|
| You’re killing me, West Covina
| Ты убиваешь меня, Уэст-Ковина
|
| Last call, West Covina
| Последний звонок, Западная Ковина
|
| What’ll it be? | Что это будет? |