| Straight Outta Hell (оригинал) | Прямо из ада (перевод) |
|---|---|
| The heat is rising, the time is here | Температура повышается. Настало время |
| The real edification | Для серьёзного назидания. |
| We're a million dreams, and all its fears | Мы - миллион мечтаний, и все страхи - |
| That's the core of this creation | Центр сего творения. |
| We're coming straight out of hell | Мы пришли прямо из ада, |
| We're coming straight out of hell | Мы пришли прямо из ада. |
| The bursting of the universe | Взрыв Вселенной, |
| The noise when worlds collide | Грохот от столкновения миров... |
| We're the eristic prophets in this modern curse | Мы полемические пророки современного проклятья |
| Of time we don't confide | Времени, которому мы не доверяем. |
| In the midnight hour, we rise and come alive | В полночный час мы восстаем и оживаем. |
| This is the journey of our odyssey | Это путешествие нашей одиссеи. |
| 1,2,3,4 | 1,2,3,4 |
| We're coming straight out of hell | Мы пришли прямо из ада, |
| We're coming straight out of hell | Мы пришли прямо из ада, |
| We're coming straight out of hell | Мы пришли прямо из ада, |
| We're coming straight out of hell | Мы пришли прямо из ада. |
