Перевод текста песни Who Would It Be - Craig Morgan

Who Would It Be - Craig Morgan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Who Would It Be , исполнителя -Craig Morgan
Песня из альбома: A Whole Lot More to Me
В жанре:Кантри
Дата выпуска:02.06.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Black River Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Who Would It Be (оригинал)Кто Бы Это Мог Быть (перевод)
If you could have just an hour to sit down in talk to anyone from the past, Если бы у вас был всего час, чтобы сесть и поговорить с кем-нибудь из прошлого,
Someone from your memory, any one from history, that you could just bring back, Кто-то из твоей памяти, кто-то из истории, кого ты мог бы просто вернуть,
Who would it be?Кто бы это был?
Who would it be? Кто бы это был?
Sit on the dock with Otis Redding, Сиди на причале с Отисом Реддингом,
Smoke with John Lennon, Дым с Джоном Ленноном,
Talk a little ball with the Babe, Поговори немного с Малышкой,
Shoot the breeze with Elvis, Стреляй с ветерком с Элвисом,
Ride around with Moses in a '57 Chevrolet. Покатайтесь с Моисеем на Шевроле 57-го года.
If you had that kind of power, Если бы у тебя была такая сила,
And only had an hour with anyone from A to Z, И только час со всеми от А до Я,
Who would it be? Кто бы это был?
Would you ask a lot of questions, 'like what’s it like in heaven? Вы бы задавали много вопросов, например, как там на небесах?
' and 'why do the good die young?', " и "почему хорошие умирают молодыми?",
Or would you sit and listen, soak up all the wisdom till the sixty minutes were Или вы бы сидели и слушали, впитывая всю мудрость, пока не прошли шестьдесят минут?
done. сделано.
Anyone you could dream.Любой, о ком ты мог бы мечтать.
Who would it be? Кто бы это был?
Sip Jack Daniel’s with Sinatra, Выпейте Jack Daniel’s с Синатрой,
Sing with Janis Joplin, Спой с Дженис Джоплин,
Shoot a little bull with James Dean, Стреляй в бычка вместе с Джеймсом Дином,
Slow dance with Ginger Rogers, Медленный танец с Джинджер Роджерс,
Hang out with a possum, and find out what heartache means. Пообщайтесь с опоссумом и узнайте, что значит душевная боль.
If you had that kind of power, Если бы у тебя была такая сила,
And only had an hour with anyone from A to Z, И только час со всеми от А до Я,
Who would it be? Кто бы это был?
Is it someone that you love you never told enough how much they meant to you? Кто-то, кого вы любите, никогда не говорил достаточно, как много он для вас значит?
Their picture’s in the kitchen.Их фотография на кухне.
Lord knows how much you miss 'em, Господь знает, как сильно ты по ним скучаешь,
and there’s nothing that you wouldn’t do. и нет ничего, что бы ты не сделал.
If you had that kind of power, but only had an hour with any one from A to Z, Если бы у вас была такая сила, но только час с кем-то от А до Я,
Who would it be? Кто бы это был?
Who would it be?Кто бы это был?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: