| Barely 18 thought I knew it all
| Едва 18 думал, что я знаю все это
|
| My little hometown was way too small
| Мой маленький родной город был слишком мал
|
| For the big dreams I’d been dreaming
| Для больших мечтаний я мечтал
|
| I thought the fast lane and bright lights was what I was needin'
| Я думал, что скоростная полоса и яркие огни - это то, что мне нужно.
|
| A few long years have come and gone
| Прошло несколько долгих лет
|
| I finally saved enough to get back home
| Я, наконец, накопил достаточно, чтобы вернуться домой
|
| To the hills, the creeks, and timbers
| К холмам, ручьям и лесам
|
| Where’s that slow paced laid back place I remember?
| Где это тихое спокойное место, которое я помню?
|
| Tell me where has my hometown gone?
| Скажи мне, куда делся мой родной город?
|
| Lord this looks nothing like the place that I come from
| Господи, это совсем не похоже на то место, откуда я родом
|
| What happened to the down home road that I was raised up on
| Что случилось с домашней дорогой, на которой я вырос?
|
| Tell me where has my hometown gone?
| Скажи мне, куда делся мой родной город?
|
| There’s a mini mall where I used to hunt squirrels
| Есть мини-торговый центр, где я охотился на белок
|
| Time’s made momma’s out of the girls
| Время сделало маму из девочек
|
| I used to chase when I was younger
| Раньше я преследовал, когда был моложе
|
| They say old Mayor Baker is six feet under
| Говорят, старый мэр Бейкер на глубине шести футов.
|
| Riverview Drive is up to four lanes
| Ривервью Драйв имеет до четырех полос движения.
|
| No whistle blows from that midnight train that used to haul out of Southfield
| Не свистит тот полуночный поезд, который раньше уезжал из Саутфилда.
|
| Mines
| Шахты
|
| Yeah that quiet little place is just a memory of mine
| Да, это тихое маленькое место - просто моя память
|
| Tell me where has my hometown gone?
| Скажи мне, куда делся мой родной город?
|
| Lord this looks nothing like the place that I come from
| Господи, это совсем не похоже на то место, откуда я родом
|
| What happened to the down home road that I was raised up on
| Что случилось с домашней дорогой, на которой я вырос?
|
| Tell me where has my hometown gone?
| Скажи мне, куда делся мой родной город?
|
| I miss my fishin' hole, barber pole, front porch swing, drive in, skating rink,
| Я скучаю по своей рыбацкой норе, парикмахерской, качелям на крыльце, подъезду, катку,
|
| Dairy Queen
| Молочная Королева
|
| Tell me where has my hometown gone?
| Скажи мне, куда делся мой родной город?
|
| Lord this looks nothing like the place that I come from
| Господи, это совсем не похоже на то место, откуда я родом
|
| What happened to the down home road that I was raised up on
| Что случилось с домашней дорогой, на которой я вырос?
|
| Tell me where has my hometown gone? | Скажи мне, куда делся мой родной город? |