| They gave me a green uniform and black boots for my feel
| Мне дали зеленую форму и черные ботинки для чувства
|
| Eighteen and wild as hell, I thought it would be neat
| Восемнадцать и дикий, как черт, я думал, что это будет аккуратно
|
| They put me on a plane to some strange and foreign land
| Они посадили меня на самолет в какую-то странную и чужую страну
|
| I said my good-bye to mom and dad and hello to Uncle Sam
| Я попрощался с мамой и папой и поздоровался с дядей Сэмом
|
| Once I was a soldier and not afraid to die
| Когда-то я был солдатом и не боялся умереть
|
| Now I’m a little older and not afraid to cry
| Теперь я немного старше и не боюсь плакать
|
| Everyday I’m thankful just to be alive
| Каждый день я благодарен просто за то, что жив
|
| When you’ve been where I’ve been any kind of life
| Когда ты был там, где я был в любой жизни
|
| Is paradise
| это рай
|
| Christmas of eighty-nine was a lonely time for me
| Рождество восемьдесят девятого было для меня одиноким временем
|
| Panama was probably fine but it was nothing like Tennessee
| Панама, вероятно, была хороша, но это не было похоже на Теннесси.
|
| I never thought the day would come when I might have to kill a man
| Я никогда не думал, что наступит день, когда мне, возможно, придется убить человека
|
| I did not sleep a wink that night but we won for Uncle Sam
| Я не сомкнул глаз в ту ночь, но мы выиграли для дяди Сэма
|
| Once I was a soldier and not afraid to die
| Когда-то я был солдатом и не боялся умереть
|
| Now I’m a little older and not afraid to cry
| Теперь я немного старше и не боюсь плакать
|
| Everyday I’m thankful just to be alive
| Каждый день я благодарен просто за то, что жив
|
| When you’ve been where I’ve been any kind of life
| Когда ты был там, где я был в любой жизни
|
| Is paradise
| это рай
|
| If you’ve been where I’ve been any kind of life
| Если вы были там, где я был в любой жизни
|
| Is paradise
| это рай
|
| It’s paradise
| Это рай
|
| Paradise | Рай |