| She got her smile on, dog'on nothing in the world's wrong | На ее лице улыбка, нет, Боже, в этом мире нет ничего неправильного. |
| Rolling down a country road | Едем по проселочной дороге, |
| She's my shotgun rider, I'm the lucky dog beside her | Она сидит бок о бок со мной, а я — счастливчик рядом с ней. |
| My lips are where her kisses go | Мои губы оказываются там, куда направляются ее поцелуи. |
| She loves when we go to the river and get in the water | Она любит, когда мы ездим к реке и забираемся в воду. |
| And buddy she is hotter than south Georgia in July | И, приятель, она жарче июля в Южной Джорджии. |
| Man when I'm with her I can't get enough of her | Старик, когда я с ней, мне всегда ее мало. |
| I got to kiss her and I got to hug her | Я принимаюсь целовать и обнимать ее, |
| And brother she's mine all mine | И, брат, она моя, всецело моя. |
| - | - |
| This ole boy got it going on, | Этот старина удачлив, |
| Got the good Lord smiling on me | Бог благоволит мне. |
| Her big blue eyes and the sweet red wine | От ее больших голубых глаз и сладкого красного вина |
| Got me buzzin' like a bee | Я жужжу, словно пчела. |
| She's got her pretty little head on my shoulder | Ее маленькая прекрасная головка лежит на моем плече. |
| Nobody else gets to hold her | Никому другому не обнять ее, |
| But this ole boy | Лишь этому старине. |
| - | - |
| We're in my old Ford oh Lord, holes in my floor board | Мы в моем стареньком "Форде", Боже, дыры в настиле пола, |
| But she don't seem to mind | Но кажется, она не возражает. |
| We park in a hay field, fog up the windshield | Мы занимаемся любовью в поле среди сена так, что запотевает лобовое стекло, |
| My kind of killing time | Мой способ убить время. |
| She sweetens my tea and she butters my biscuit | Она сластит мне чай и намазывает мне маслом печенье. |
| I am who I am and buddy she gets it | Я тот, кто я есть, и, приятель, она это понимает. |
| I ain't gotta change a thing | Мне не нужно ничего менять. |
| I don't know if it could get any better | Не знаю, могло ли быть лучше, |
| But man if it does then I reckon I better get to picking out a ring | Но если, старик, могло бы, тогда полагаю, мне лучше начать присматривать кольцо. |
| - | - |
| This ole boy got it going on, | Этот старина удачлив, |
| Got the good Lord smiling on me | Бог благоволит мне. |
| Her big blue eyes and the sweet red wine | От ее больших голубых глаз и сладкого красного вина |
| Got me buzzin' like a bee | Я жужжу, словно пчела. |
| She's got her pretty little head on my shoulder | Ее маленькая прекрасная головка лежит на моем плече. |
| Nobody else gets to hold her | Никому другому не обнять ее, |
| But this ole boy | Лишь этому старине. |
| - | - |
| Yeah, this ole boy got it going on, | Да, этот старина удачлив, |
| Got the good Lord smiling on me | Бог благоволит мне. |
| Her big blue eyes and the sweet red wine | От ее больших голубых глаз и сладкого красного вина |
| Got me buzzin' like a bee | Я жужжу, словно пчела. |
| She's got her pretty little head on my shoulder | Ее маленькая прекрасная головка лежит на моем плече. |
| Nobody else gets to hold her | Никому другому не обнять ее, |
| But this ole boy | Лишь этому старине. |
| - | - |
| Yeah this ole boy | Да, этот старина, |
| Nobody but this ole boy | Никому, лишь этому старине, |
| This ole boy | Этому старине. |
| - | - |