| Last night, I dreamed that I was a child
| Прошлой ночью мне приснилось, что я ребенок
|
| Out where the pines grow wild and tall
| Там, где сосны растут дикими и высокими
|
| I was trying to make it home through the forest
| Я пытался добраться домой через лес
|
| Before the darkness falls
| Прежде чем наступит тьма
|
| I heard the wind rustling through the trees
| Я слышал, как ветер шелестит в деревьях
|
| And ghostly voices rose up from the fields
| И призрачные голоса поднялись с полей
|
| I ran with my heart pounding, down that broken pathway
| Я бежал с бешено колотящимся сердцем по разбитому пути
|
| With the devil snapping at my heel
| С дьяволом, хватающим меня за пятку
|
| I broke through the trees and there, in the night
| Я прорвался сквозь деревья и там, в ночи
|
| My father’s house stood, shining hard and bright
| Дом моего отца стоял, ярко и ярко сияя
|
| The branches and brambles tore my clothes and caused me harm
| Ветки и ежевики разорвали мою одежду и причинили мне вред
|
| But I ran 'til I fell, shaking in his arms
| Но я бежал, пока не упал, дрожа в его руках
|
| I awoke and imagined the hard things that pulled us apart
| Я проснулся и представил себе трудности, которые разлучили нас
|
| Will never again, sir, tear us from each other’s hearts
| Больше никогда, сэр, не оторвет нас друг от друга от сердец
|
| I got dressed, and to that house I did ride
| Я оделся, и в тот дом я поехал
|
| From out on the road, I could see its windows shining in light
| С дороги я мог видеть его окна, сияющие светом.
|
| I walked up the steps and stood on the porch
| Я поднялся по ступенькам и встал на крыльцо
|
| A woman I didn’t recognize spoke to me through a chained door
| Женщина, которую я не узнал, заговорила со мной через дверь с цепочкой
|
| I told her my story and who I’d come for
| Я рассказал ей свою историю и рассказал, за кем пришел
|
| She said, «I'm sorry, son, but no one by that name lives here anymore»
| Она сказала: «Прости, сынок, но здесь больше никто с таким именем не живет».
|
| My father’s house shines hard and bright
| Дом моего отца сияет сильно и ярко
|
| It stands like a beacon, calling me in the night
| Он стоит как маяк, зовет меня в ночи
|
| Calling and calling, so cold and alone
| Звонок и звонок, такой холодный и одинокий
|
| Shining 'cross this dark highway, where our sins lie unatoned | Сияние «пересечь эту темную дорогу, где наши грехи не искуплены» |