| What does he see in those mashed potatoes?
| Что он видит в этом пюре?
|
| What secrets does he hold that can be so grin?
| Какие секреты он хранит, что может так ухмыляться?
|
| The silence like a canyon dividing them
| Тишина, как каньон, разделяющий их
|
| He’s on one side she’s opposite him
| Он с одной стороны, она напротив него
|
| Trying so desperately to get his attention
| Пытаясь так отчаянно привлечь его внимание
|
| She says, «honey, you’re a bastard of great proportion.»
| Она говорит: «Дорогой, ты большой ублюдок».
|
| He says, «darling, I plead guilty to that sin.»
| Он говорит: «Дорогая, я признаю себя виновным в этом грехе».
|
| With potatoes half way to his mouth
| С картошкой на полпути ко рту
|
| He looks her in the eye and says
| Он смотрит ей в глаза и говорит
|
| «without a doubt
| "без сомнения
|
| My love for you is all that I believe in.»
| Моя любовь к тебе — это все, во что я верю».
|
| With those few simple words
| Этими простыми словами
|
| Her heart is sent soaring
| Ее сердце взлетело
|
| She’s able to face another day
| Она может встретить еще один день
|
| Through the anger and the laughter
| Через гнев и смех
|
| She knows that she matters
| Она знает, что она имеет значение
|
| And somebody out there cares
| И кто-то там заботится
|
| What does she gain by all this sulking?
| Что она выигрывает от всего этого дуться?
|
| What trouble can there be for one so young?
| Какая беда может быть у такого юного?
|
| Dark tension building like the clouds of a storm
| Темное напряжение нарастает, как грозовые тучи.
|
| Her daughter’s in her room and she’s at the door
| Ее дочь в своей комнате, и она у двери
|
| Trying to figure what all this fuss is for
| Пытаясь понять, для чего вся эта суета
|
| She says, «mother, you’re a witch
| Она говорит: «Мама, ты ведьма
|
| And I’ll always hate you.»
| И я всегда буду тебя ненавидеть».
|
| She says, «daughter, perhaps these words
| Она говорит: «Дочь, быть может, эти слова
|
| You speak are true.»
| Вы говорите правду.
|
| She quietly moves towards the bed
| Она тихо движется к кровати
|
| Look her in the eye gently says
| Посмотри ей в глаза нежно говорит
|
| «but I will always believe in you.»
| «но я всегда буду верить в тебя».
|
| With those few simple words
| Этими простыми словами
|
| Her heart is sent soaring
| Ее сердце взлетело
|
| She’s able to face another day
| Она может встретить еще один день
|
| Through the anger and the laughter
| Через гнев и смех
|
| She knows that she matters
| Она знает, что она имеет значение
|
| And somebody out there cares
| И кто-то там заботится
|
| What do we need to keep us going?
| Что нам нужно, чтобы продолжать?
|
| What do we need at the end of the day?
| Что нам нужно в конце дня?
|
| Mysteries keep piling like dirty clothes
| Тайны продолжают накапливаться, как грязная одежда
|
| In the corner
| На углу
|
| You never thought you’d give up
| Вы никогда не думали, что сдадитесь
|
| But you’re beginning to wonder
| Но вы начинаете задаваться вопросом
|
| When through the gloom you hear
| Когда сквозь мрак ты слышишь
|
| A familiar voice say…
| Знакомый голос говорит…
|
| … a few simple words
| … несколько простых слов
|
| That send your heart soaring
| Это заставляет ваше сердце парить
|
| You’re able to face another day
| Вы можете встретить другой день
|
| Through the anger and the laughter
| Через гнев и смех
|
| You know that you matter
| Вы знаете, что вы имеете значение
|
| And somebody out there cares | И кто-то там заботится |