| Party down stairs, soundin' real loco
| Вечеринка вниз по лестнице, звучит настоящий локомотив
|
| Probably ain’t got room for one mo'
| Наверное, нет места на один месяц
|
| Elwell fuck it, I don’t wanna share my Disarono
| Элвелл, черт возьми, я не хочу делиться своим Дисароно
|
| No no, cartoons on the telly
| Нет нет, мультики по телику
|
| Cold spaghetti in my belly
| Холодные спагетти в моем животе
|
| I laugh loud, nobody can hear me
| Я громко смеюсь, меня никто не слышит
|
| Zoidberg, Carlsberg, I’m feeling merry
| Зойдберг, Карлсберг, мне весело
|
| C’est la vie, they say
| Се ля ви, говорят они
|
| C’est la vie
| Такова жизнь
|
| C’est la vie
| Такова жизнь
|
| Party’s getting louder
| Вечеринка становится громче
|
| Screaming streets, I bet they’re on powder
| Кричащие улицы, держу пари, они на порошке
|
| Maybe i go down in an hour
| Может быть, я спущусь через час
|
| But no one likes a wallflower
| Но никто не любит тихоходку
|
| I ---- population in the city
| I ---- населения в городе
|
| But its just me, glued to the tv
| Но это только я, приклеенный к телевизору
|
| I don’t really need judgement or pity
| Я действительно не нуждаюсь в осуждении или жалости
|
| Or someone to tell me… that:
| Или кто-то, кто скажет мне… что:
|
| C’est la vie, they say
| Се ля ви, говорят они
|
| C’est la vie
| Такова жизнь
|
| C’est la vie
| Такова жизнь
|
| Ooooh, ooooh
| Оооо, оооо
|
| I dont wanna go
| я не хочу идти
|
| I dont wanna go
| я не хочу идти
|
| I dont wanna go
| я не хочу идти
|
| Anyway…(x2)
| В любом случае… (x2)
|
| I DONT WANNA GO
| Я НЕ ХОЧУ ИДТИ
|
| I DONT WANNA GO
| Я НЕ ХОЧУ ИДТИ
|
| I DONT WANNA GO
| Я НЕ ХОЧУ ИДТИ
|
| Anyway
| Так или иначе
|
| (repeats)
| (повторяет)
|
| C’est la vie, they say
| Се ля ви, говорят они
|
| C’est la vie
| Такова жизнь
|
| C’est la vie | Такова жизнь |