| It’s many an hour I’ve been thinking of our fate
| Много часов я думал о нашей судьбе
|
| Doomed it seemed to live in a world of fear and hate.
| Обреченное оно казалось жить в мире страха и ненависти.
|
| I thought about the good and the love there could be,
| Я думал о добре и любви, которые могут быть,
|
| How fear can blind a man, how people are not free.
| Как страх может ослепить человека, как люди несвободны.
|
| Hey, take my hand and come walk with me,
| Эй, возьми меня за руку и иди со мной,
|
| Brothers and sisters we all can be
| Братья и сестры, мы все можем быть
|
| From a spark in the dark from the hand of man
| От искры в темноте от руки человека
|
| Peace and understanding spread through our land.
| Мир и взаимопонимание распространились по нашей земле.
|
| Take my hand and come walk with me,
| Возьми меня за руку и иди со мной,
|
| Brothers and sisters we all can be
| Братья и сестры, мы все можем быть
|
| From a spark in the dark from the hand of man
| От искры в темноте от руки человека
|
| Peace and understanding spread through our land.
| Мир и взаимопонимание распространились по нашей земле.
|
| I gazed into the sky and saw the rains come down
| Я смотрел в небо и видел, как идут дожди
|
| I saw the deadly poisons flowing to the ground.
| Я видел, как смертельные яды текли на землю.
|
| The rivers and the oceans turned into a grave
| Реки и океаны превратились в могилу
|
| All years of effort wasted there was nothing left to save.
| Все годы усилий были потрачены впустую, и нечего было спасать.
|
| Hey, take my hand and come walk with me,
| Эй, возьми меня за руку и иди со мной,
|
| Brothers and sisters we all can be;
| Мы все можем быть братьями и сестрами;
|
| From a spark in the dark from the hand of man
| От искры в темноте от руки человека
|
| Peace and understanding spread through our land.
| Мир и взаимопонимание распространились по нашей земле.
|
| Take my hand and come walk with me,
| Возьми меня за руку и иди со мной,
|
| Brothers and sisters we all can be;
| Мы все можем быть братьями и сестрами;
|
| From a spark in the dark from the hand of man
| От искры в темноте от руки человека
|
| Peace and understanding spread through our land.
| Мир и взаимопонимание распространились по нашей земле.
|
| It’s many an hour I’ve been thinking of our fate
| Много часов я думал о нашей судьбе
|
| Doomed it seemed to live in a world of fear and hate.
| Обреченное оно казалось жить в мире страха и ненависти.
|
| I thought about the good and the love there should be,
| Я думал о добре и о любви, которая должна быть,
|
| How fear can blind a man, how people are not free.
| Как страх может ослепить человека, как люди несвободны.
|
| Hey, take my hand and come walk with me
| Эй, возьми меня за руку и иди со мной
|
| Brothers and sisters we all can be;
| Мы все можем быть братьями и сестрами;
|
| From a spark in the dark from the hand of man
| От искры в темноте от руки человека
|
| Peace and understanding spread through our land.
| Мир и взаимопонимание распространились по нашей земле.
|
| Take my hand and come walk with me
| Возьми меня за руку и иди со мной
|
| Brothers and sisters we all can be
| Братья и сестры, мы все можем быть
|
| From a spark in the dark from the hand of man
| От искры в темноте от руки человека
|
| Peace and understanding spread through our land.
| Мир и взаимопонимание распространились по нашей земле.
|
| Hey, take my hand and come walk with me
| Эй, возьми меня за руку и иди со мной
|
| Brothers and sisters we all can be
| Братья и сестры, мы все можем быть
|
| From a spark in the dark from the hand of man
| От искры в темноте от руки человека
|
| Peace and understanding spread through our land.
| Мир и взаимопонимание распространились по нашей земле.
|
| Hey… | Привет… |