| The moment you swam in your desperating hell
| В тот момент, когда вы плавали в своем отчаянном аду
|
| I was thinking of your fall in a desperate spell
| Я думал о твоем падении в отчаянном заклинании
|
| «You're young and sane, the beauty’son
| «Ты молод и вменяем, сын красавицы
|
| You’ve built your own world…' that I could break in an hour !
| Ты построил свой собственный мир…», который я мог бы взломать за час!
|
| I’ve slept on iron, I’ve lied in misery
| Я спал на железе, я лгал в страдании
|
| But I’ve never never caught a chance, a sign to get away
| Но у меня никогда не было шанса, знака, чтобы уйти
|
| «You've got the richest soul and the purest mind»
| «У тебя самая богатая душа и самый чистый разум»
|
| I will never stand that, never, never!!!
| Я никогда этого не потерплю, никогда, никогда!!!
|
| Your desperation, you’re desperation
| Ваше отчаяние, вы отчаяние
|
| Your desperation, you’re desperation
| Ваше отчаяние, вы отчаяние
|
| Now think of this, you’re my sickness
| Теперь подумай об этом, ты моя болезнь
|
| I will only show you more insanities
| Я только покажу вам больше безумия
|
| «You're the blood that runs in my veins
| «Ты кровь, которая течет в моих жилах
|
| You’re a gift of God» ah, ah, the same old shame!
| Ты божий дар» ах, ах, старый позор!
|
| Sweet witch of my heart, sweet witch of my disgrace
| Милая ведьма моего сердца, милая ведьма моего позора
|
| You’ll burn on the torturesstake, charred by the holy flames
| Ты сгоришь на столбе мучений, обугленный святым пламенем
|
| «You're innocence…» you’re a bitch, you’re dammed
| «Ты невиновен…» ты сука, ты проклят
|
| I’ll hang yourself if you come back, so come back!!!
| Я повешусь, если ты вернешься, так что вернись!!!
|
| Your desperation, you’re desperation
| Ваше отчаяние, вы отчаяние
|
| Your desperation, you’re desperation
| Ваше отчаяние, вы отчаяние
|
| Now we walk around a place made of bodies and bones
| Теперь мы ходим по месту, состоящему из тел и костей.
|
| And we try to get the best from this heaven
| И мы пытаемся получить лучшее от этого неба
|
| That always twist in hell
| Это всегда крутится в аду
|
| Oh will heaven appear
| О, появятся ли небеса
|
| I want to know where heaven appears
| Я хочу знать, где появляются небеса
|
| Cause I cannot heal your fears, I cannot heal your fears…
| Потому что я не могу исцелить твои страхи, я не могу исцелить твои страхи…
|
| No I cannot… Hear me talk
| Нет, я не могу… Услышьте меня
|
| Hear me…
| Услышь меня…
|
| You’re so proud of me, you’re so proud of me
| Ты так гордишься мной, ты так гордишься мной
|
| Proud of me
| Горд мной
|
| Your desperation, you’re desperation
| Ваше отчаяние, вы отчаяние
|
| Your desperation, you’re desperation | Ваше отчаяние, вы отчаяние |