| Uh, I don’t know how you do it
| Я не знаю, как ты это делаешь.
|
| All that shit you get through, you just get through it
| Все это дерьмо, через которое ты проходишь, ты просто переживаешь
|
| Don’t post your business on the Gram so nobody never knew it
| Не размещайте информацию о своей компании в Gram, чтобы никто об этом не узнал.
|
| But when shit was lookin' bad and your situation was bleak
| Но когда дерьмо выглядело плохо, а твоя ситуация была мрачной
|
| All you did was persevere 'cause it ain’t nothin' 'bout you weak (Ain't nothin'
| Все, что ты делал, было настойчиво, потому что в тебе нет ничего плохого (нет ничего,
|
| 'bout you weak, shorty)
| насчет тебя слабый, коротышка)
|
| People on the sideline watchin' your moves
| Люди со стороны наблюдают за твоими движениями
|
| But they can’t never judge you, they can’t walk in your shoes
| Но они никогда не смогут судить вас, они не могут ходить в ваших ботинках
|
| They ain’t know what it’s like tryna raise a son and a daughter
| Они не знают, каково это пытаться воспитать сына и дочь
|
| And gotta do it on your own 'cause niggas killed your baby father
| И должен сделать это самостоятельно, потому что ниггеры убили твоего отца
|
| And when you ain’t had no help and had to do it all yourself
| И когда у тебя не было никакой помощи, и тебе приходилось делать все самому
|
| Workin' all them double shifts to put that food up on the shelf (You took care
| Все они работают в две смены, чтобы поставить эту еду на полку (ты позаботился
|
| of them kids though)
| хотя из них дети)
|
| You ain’t let it knock you down, ain’t let it stress you
| Вы не позволите этому сбить вас с ног, не позволите этому напрячь вас
|
| Heard you opened your own business, you gon' be successful
| Слышал, ты открыл свой собственный бизнес, ты будешь успешным
|
| When you hurtin' inside, I can see it in your eyes
| Когда тебе больно внутри, я вижу это в твоих глазах
|
| I know you ain’t been the same since your kids' father’s demise (I see it
| Я знаю, что ты изменился после смерти отца твоих детей (я вижу это
|
| though)
| хотя)
|
| I just had to let you know I think you brilliant
| Я просто должен был дать вам знать, я думаю, что вы великолепны
|
| I made this song to applaud your resilience (You the shit, baby)
| Я сочинил эту песню, чтобы похвалить твою стойкость (ты дерьмо, детка)
|
| I know that life ain’t always treatin' you right (I know life ain’t fair)
| Я знаю, что жизнь не всегда относится к тебе правильно (я знаю, что жизнь несправедлива)
|
| I know you tired, always puttin' up fights (Uh, uh)
| Я знаю, что ты устал, всегда устраиваешь драки (э-э-э)
|
| But I know it’ll be alright (It's gon' be aight)
| Но я знаю, что все будет хорошо (Все будет хорошо)
|
| 'Cause look how far you made it (Yeah)
| Потому что посмотри, как далеко ты продвинулся (Да)
|
| Sometimes in tunnels, you can’t see the light (Uh huh)
| Иногда в туннелях не видно света (Угу)
|
| I know you struggle just to sleep at night (Talk to 'em)
| Я знаю, что тебе трудно просто спать по ночам (Поговори с ними)
|
| But I promise it’ll be alright (It's gon' be aight)
| Но я обещаю, что все будет хорошо (Все будет хорошо)
|
| 'Cause look how far you made it
| Потому что посмотри, как далеко ты зашел
|
| Look how far, look how far
| Смотри, как далеко, смотри, как далеко
|
| Look how far
| Посмотрите, как далеко
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh, oh, no, no (Yeah)
| О, о, о, о, нет, нет (Да)
|
| All the opps are cruisin' life, you overcame
| Все противники путешествуют по жизни, ты преодолел
|
| But you just handled your business, you ain’t never complained
| Но вы просто занимались своими делами, вы никогда не жаловались
|
| Felt like nobody was there when you was endurin' all that pain
| Чувствовал, что никого не было рядом, когда ты терпел всю эту боль
|
| All the losses that you took but low how much you gained
| Все потери, которые вы понесли, но мало, сколько вы получили
|
| Uh, look how far you made it, look how far you came
| О, посмотри, как далеко ты зашел, посмотри, как далеко ты зашел
|
| I don’t know how you maintained, how the fuck you remained sane,
| Я не знаю, как ты сохранился, как, черт возьми, ты остался в здравом уме,
|
| shorty (For real)
| коротышка (на самом деле)
|
| Hah, I just admire your strength
| Ха, я просто восхищаюсь твоей силой
|
| You deserve a king that’s buyin' you gifts and throwin' diamonds on your fist
| Ты заслуживаешь короля, который покупает тебе подарки и бросает бриллианты тебе в кулак.
|
| Got you rockin' all the designer you wish
| У тебя есть все дизайнеры, которых ты хочешь
|
| Fly you on trips to islands just so the climate’ll switch
| Возьми тебя в поездки на острова, чтобы климат изменился
|
| I promise you this, you got my number, every time you dial it, it’s lit
| Я обещаю вам это, у вас есть мой номер, каждый раз, когда вы его набираете, он горит
|
| You the shit, I’m just acknowledgin' it (That's a fact, baby)
| Ты дерьмо, я просто признаю это (это факт, детка)
|
| Knew you was special the moment that I met you
| Знал, что ты особенный, когда встретил тебя
|
| But you had issues in your life startin' to stress you and I wouldn’t let you
| Но у тебя были проблемы в жизни, которые начинали тебя напрягать, и я не позволял тебе
|
| Yeah, I love the way you persevere
| Да, мне нравится, как ты настойчив
|
| Now when I see you, you smilin' ear to ear, if you ever need me, I’m near
| Теперь, когда я вижу тебя, ты улыбаешься от уха до уха, если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, я рядом
|
| I know that life ain’t always treatin' you right (Yeah)
| Я знаю, что жизнь не всегда относится к тебе правильно (Да)
|
| I know you tired, always puttin' up fights (Uh)
| Я знаю, что ты устал, всегда устраиваешь драки (э-э)
|
| But I know it’ll be alright (Uh, uh, uh)
| Но я знаю, что все будет хорошо (э-э-э-э)
|
| 'Cause look how far you made it (Look how far you made it)
| Потому что посмотри, как далеко ты продвинулся (посмотри, как далеко ты продвинулся)
|
| Sometimes in tunnels, you can’t see the light (Yeah)
| Иногда в туннелях не видно света (Да)
|
| I know you struggle just to sleep at night (Uh)
| Я знаю, что тебе трудно просто спать по ночам (э-э)
|
| But I promise it’ll be alright
| Но я обещаю, что все будет хорошо
|
| 'Cause look how far you made it (You made it baby)
| Потому что посмотри, как далеко ты продвинулся (ты продвинулся, детка)
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh, no, no (Uh, ah)
| О, о, о, нет, нет (Ах, ах)
|
| And oh, and oh (Yeah)
| И о, и о (Да)
|
| Mmmm, yeah
| Мммм, да
|
| This for all the females out there that been goin' through somethin' (Oh, oh)
| Это для всех женщин, которые пережили что-то (о, о)
|
| All the trials and tribulations of life (No)
| Все испытания и невзгоды жизни (Нет)
|
| You know, you feel like life throwin' you lemons
| Знаешь, тебе кажется, что жизнь бросает тебе лимоны
|
| But you made lemonade, baby, hahaha (Ooh ooh ooh)
| Но ты сделала лимонад, детка, хахаха (о-о-о)
|
| I just wanna let you know I’m proud of you
| Я просто хочу, чтобы ты знал, что я горжусь тобой
|
| I think you brilliant
| Я думаю, ты великолепен
|
| I think you beautiful (Oh, oh, mmm, mmm)
| Я думаю, ты красивая (о, о, ммм, ммм)
|
| You know what I’m sayin', this song for you (Go far)
| Ты знаешь, о чем я, эта песня для тебя (иди далеко)
|
| Yeah, Machine (Mmm mmm, mmm mmm)
| Да, машина (Ммм ммм, ммм ммм)
|
| Amber Simone (Mmm mmm)
| Эмбер Симон (Ммм ммм)
|
| Griselda (Mmm mmm)
| Гризельда (Ммм ммм)
|
| Yeah
| Ага
|
| Griselda
| Гризельда
|
| By Fashion Rebels | Модные бунтари |