| To know that you are God
| Знать, что ты Бог
|
| Is another of saying you feel completely with this universe
| Это еще одно высказывание о том, что вы чувствуете себя полностью с этой вселенной
|
| You feel profoundly rooted in it and connected with it
| Вы чувствуете, что глубоко укоренены в нем и связаны с ним
|
| You feel, in other words, that the whole energy which expresses itself in the
| Другими словами, вы чувствуете, что вся энергия, которая выражается в
|
| galaxies is intimate
| галактики интимные
|
| It is not something to which you are a stranger
| Это не то, для чего вы незнакомы
|
| That in your seeing, your hearing, your talking, your thinking, your moving
| Что в вашем видении, вашем слухе, вашем разговоре, вашем мышлении, вашем движении
|
| You express that which it is which moves the sun and other stars
| Вы выражаете то, что движет солнцем и другими звездами
|
| Yeah
| Ага
|
| Go time, nigga, look
| Иди пора, ниггер, смотри
|
| Take one hit of this pressure, I’m feelin' faded
| Примите один удар этого давления, я чувствую себя увядшим
|
| So many verses of the year that I’ve written, I’m feelin' jaded
| Так много стихов за год, что я написал, я чувствую себя измученным
|
| Jail call, ask how he doin', he said, «I feel amazing»
| Звонок в тюрьму, спроси, как дела, он сказал: «Я чувствую себя потрясающе»
|
| And that’s when he told me, «Watchin' you make it, I feel I made it»
| И тогда он сказал мне: «Смотря, как ты это делаешь, я чувствую, что сделал это»
|
| Made me think 'bout how I’m actin' ungrateful and still complainin' (Uh-huh)
| Заставил меня задуматься о том, как я веду себя неблагодарно и все еще жалуюсь (Угу)
|
| Even though behind the scenes of this industry shit is dranin' (Psh)
| Несмотря на то, что за кулисами этой индустрии дерьмо кипит (Пш)
|
| I been keepin' quiet, I been refrainin' from speakin' my mind
| Я молчал, я воздерживался от высказывания своего мнения
|
| So when you hear 'em talk behind my back, just keep that in mind (Keep it in
| Поэтому, когда вы слышите, как они разговаривают за моей спиной, просто помните об этом (помните об этом
|
| mind)
| разум)
|
| Yo, they ain’t real as you thought
| Эй, они не настоящие, как ты думал
|
| Them niggas, they talk about me behind my back 'bout the shit that I bought
| Эти ниггеры, они говорят обо мне за моей спиной о дерьме, которое я купил
|
| (Hah)
| (Ха)
|
| I bet them niggas is salt
| Бьюсь об заклад, эти ниггеры - это соль
|
| 'Cause I done stacked so much paper on my own that I can fill up a vault (Cap)
| Потому что я сам сложил столько бумаги, что могу заполнить хранилище (Кэп)
|
| Look, me and Shots the new Wee-Bey and Avon Barksdale
| Смотри, я и Шотс, новый Ви-Бей и Эйвон Барксдейл
|
| Marlow and Chris, we spray the K (Brr)
| Марлоу и Крис, мы распыляем К (Брр)
|
| Leveled up, at least fifty what we see day-to-day
| Выровнено, по крайней мере, пятьдесят, что мы видим изо дня в день
|
| We are not the same, I wrote this on a PJ with Ye (Ha)
| Мы не одинаковые, я написал это на пижаме с Йе (Ха)
|
| Look, you can’t hold me, ice the band of the Rollie
| Слушай, ты не можешь меня удержать, заморозь группу Ролли
|
| And put it right on the hand of my homie, you can’t control me (Cap)
| И положи это прямо на руку моему корешу, ты не можешь меня контролировать (Кэп)
|
| I had a brodie up the can' slowly (Huh)
| Я медленно выпил банку (Ха)
|
| I gave all my shooters the ultimate green light, I’m D’antoni (Get everything)
| Я дал всем своим стрелкам зеленый свет, я Д'Антони (получить все)
|
| And my story is far from finished (Huh)
| И моя история далека от завершения (Ха)
|
| I got my shoes off in them offices talkin' business (I'm comfortable)
| Я снял обувь в этих офисах, разговаривая о делах (мне удобно)
|
| I’m a motherfuckin' brand, I’m a walkin' business (Uh-huh)
| Я гребаный бренд, я ходячий бизнес (Угу)
|
| We can’t have a convo unless it involve six figures (Not at all)
| У нас не может быть беседы, если в ней не участвуют шестизначные суммы (совсем нет)
|
| The homie facin' fifty years, turned my dog religious (Free the homie)
| Братан, которому исполнилось пятьдесят лет, сделал мою собаку религиозной (Освободи друга)
|
| We don’t believe none of they bars, know it’s all fictitious (We don’t believe
| Мы не верим ни в один из них, знаем, что все это выдумка (Мы не верим
|
| that cap, nigga)
| эта кепка, ниггер)
|
| We at your baby mama house cookin' raw in the kitchen (Whip up)
| Мы в доме твоей мамы, готовим сырое на кухне (поднимай)
|
| And when I’m done cookin', I made that bitch wash the dishes (Hahahaha)
| И когда я закончил готовить, я заставил эту суку помыть посуду (Хахахаха)
|
| Machine, bitch
| Машина, сука
|
| Yeah, From King to a God, nigga
| Да, от короля до Бога, ниггер
|
| Address me as king
| Обращайся ко мне как к королю
|
| God level flow
| Поток на уровне Бога
|
| Celestial beings
| Небесные существа
|
| The Machine
| Машина
|
| Yeah
| Ага
|
| You challenge us?
| Вы бросаете нам вызов?
|
| Fellas, all you’ve done is unified us even more
| Ребята, все, что вы сделали, это еще больше объединили нас
|
| Because as it’s been said a million times
| Потому что, как было сказано миллион раз
|
| When you’re nWo, you’re nWo (For life)
| Когда ты nWo, ты nWo (на всю жизнь)
|
| Anytime, boys
| В любое время, мальчики
|
| A very serious stare
| Очень серьезный взгляд
|
| A very serious look, demeanor from Kevin Nash
| Очень серьезный взгляд, манера поведения Кевина Нэша
|
| A lot of times, he’ll come out here
| Много раз он будет приходить сюда
|
| Smiling, joking about the nWo (nWo)
| Улыбаясь, шутя о nWo (nWo)
|
| And about how the nWo is running over WCW
| И о том, как nWo обгоняет WCW
|
| But that was not the case here
| Но тут было не так
|
| He has thrown his name in the hat, he says he wants to be with Hollywood Hogan
| Он бросил свое имя в шляпу, он говорит, что хочет быть с Голливудом Хоганом
|
| and Scott Hall— | и Скотт Холл— |