| Transparency behind those eyes | Прозрачность этих глаз... |
| I see your twisted lies, can you feel the tension? | Я вижу твою запутанную ложь, ты чувствуешь напряжение? |
| Oh, so high on your vanity, you lost all your humanity | О, ты так опьянена своим тщеславием, что потеряла всю человечность, |
| When you sold me out and you let me down | Когда ты продала и подвела меня. |
| - | - |
| You know I think I got you figured out | Знаешь, кажется, я поняла тебя, разгадала. |
| You look at people as obstacles to climb | Ты смотришь на людей, как на препятствия для преодоления. |
| They say girls like you are overrated | Говорят, что девочки вроде тебя переоценены, |
| And I see this all the time (Don't think I didn't notice) | И я постоянно это вижу. |
| Can't you tell that they're laughing at you? | Разве ты не видишь, что они смеются над тобой? |
| Do you even care? | Тебя это вообще заботит? |
| Well if it wasn't for your body and your fake smile | Если бы не твоя фигура и не твоя фальшивая улыбка, |
| Girl, you would never get anywhere | Девочка, ты бы вообще ничего не добилась. |
| - | - |
| She can't break away from what she'll never be | Она не может отделиться от образа той, кем ей никогда не быть, |
| So she'll run away but her demons consume her | Поэтому она убегает, но демоны завладевают ею. |
| They won't stop until she's sucking the life out of every victim | Они не остановятся, пока она не высосет жизни из каждой жертвы, |
| Chew 'em up and spit 'em out | Прожевав и выплюнув их. |
| She's dug her last grave with no means to break free | Она выкопала свою последнюю могилу, не имея средств к освобождению, |
| How can someone so shallow fall so fucking deep | Как кто-то настолько поверхностный мог так глубоко упасть? |
| - | - |
| You started a fire but you're afraid of the flames | Ты зажгла огонь, но ты боишься пламени, |
| You don't know the rules so you cheated the game | Ты не знаешь правил, поэтому жульничаешь в игре, |
| You're hypocritical, fucking despicable | Ты чертовски подлая лицемерка! |
| And you are a walking contradiction | Ты ходячее противоречие, |
| Act like a god but you reek of deception | Действующее как бог, но от тебя несёт обманом, |
| You brought this on yourself | Ты сама напросилась. |
| - | - |
| You think you've got it all (It all) | Ты думаешь, что владеешь всем, |
| Your character is forged | Твой образ — подделка. |
| But honey, you've got it all wrong | Но, милочка, ты всё напутала, |
| You're rotten to the core | Ты прогнила до самого нутра. |
| - | - |
| I know she's gonna play the victim again | Я знаю, что она снова будет играть роль жертвы, |
| Just to see how far she can get | Просто чтобы увидеть, как далеко она может зайти. |
| She'll put on her mask and reel 'em in close | Она надела свою маску и притянула их ближе, |
| But it's all mirrors and smoke (You're poisonous) | Но всё это лишь иллюзия. |
| But now you don't have a friend in the world | Теперь у тебя нет ни единого друга во всём мире, |
| Go on and take a bow (They're gonna give you a test) | Иди и откланяйся. |
| And don't come crying to me girl | И не приходи ко мне со слезами, девочка, |
| Your time's up, show's over now | Твоё время вышло, шоу закончилось. |
| - | - |
| I saw you infect them like a plague | Я видела, как ты заражала их подобно чуме, |
| Bring them up to tear them down and watch them suffocate | Возносила на пьедестал, чтобы потом низвергнуть и наблюдать, как они задыхаются. |
| It's not over yet so you better think again | Ещё не всё кончено, так что лучше подумай ещё раз. |
| Here comes the storm, you better learn how to swim | Надвигается буря, тебе лучше научиться плавать. |
| - | - |
| You started a fire but you're afraid of the flames | Ты зажгла огонь, но ты боишься пламени, |
| You don't know the rules so you cheated the game | Ты не знаешь правил, поэтому жульничаешь в игре, |
| You're hypocritical, fucking despicable | Ты чертовски подлая лицемерка! |
| And you are a walking contradiction | Ты ходячее противоречие, |
| Act like a god but you reek of deception | Действующее как бог, но от тебя несёт обманом, |
| You brought this on yourself | Ты сама напросилась. |
| - | - |
| Someday you'll find yourself and wish you hadn't (Open your eyes) | Когда-нибудь ты обретёшь себя и пожалеешь, |
| The consequence of being hollow (So hollow) | Всё это следствие твоей пустоты. |
| And you tried to bring the wool down over my eyes (My eyes) | Ты пыталась сбить меня с толку, вешая мне лапшу на уши, - |
| A betrayal that was hard to swallow (Take a bow) | Предательство, которое было тяжело принять... |
| - | - |
| Someday you'll find yourself and wish you hadn't | Когда-нибудь ты обретёшь себя и пожалеешь, |
| But I've already figured you out | Но я уже раскусила тебя. |
| Same old story, come on, lie to my face with a smile | Та же старая история, давай, лги мне в лицо с улыбкой |
| And don't apologize | И не извиняйся. |