| September the 29th. | 29 сентября. |
| An idea that had grown and formed to stop the city was to
| Идея, которая выросла и сформировалась, чтобы остановить город, заключалась в том, чтобы
|
| take place
| происходит
|
| A carnival in the streets, a protest against the companies and their new
| Карнавал на улицах, протест против компаний и их новых
|
| financed war, an occupation to stop people at theirs
| финансируемая война, занятие, чтобы остановить людей в их
|
| Peaceful blockades, a traffic free zone
| Мирные блокады, зона, свободная от движения
|
| So what actually happened?
| Так что же произошло на самом деле?
|
| The walls and pavements were adorned with colored chalks, slogans,
| Стены и тротуары были разрисованы цветными мелками, лозунгами,
|
| and symbols that probably meant little to the city gents
| и символы, которые, вероятно, мало что значили для городских джентльменов
|
| Some blockades were formed and removed. | Были сформированы и сняты некоторые блокады. |
| There was conversation with city folk
| Был разговор с горожанами
|
| and some music made
| и немного музыки
|
| But many arrests angered the free, some carried out by brutal police without
| Но многие аресты вызвали гнев свободных, некоторые из них были произведены жестокой полицией без
|
| their identification numbers
| их идентификационные номера
|
| All day people rallied with banks as the starting point
| Целый день люди митинговали с банками в качестве отправной точки
|
| A macing at the guild hall turned into a strong defiant sharp force that
| Нападение на зал гильдии превратилось в сильную дерзкую резкую силу, которая
|
| marched though the streets past the bank of England to the stock exchange,
| прошел по улицам мимо банка Англии до фондовой биржи,
|
| while loud chanting echoed around the tall buildings
| в то время как громкое пение эхом разносилось по высоким зданиям
|
| People banged on the doors and windows, siege was laid until the horses arrived.
| Люди стучали в двери и окна, осада велась до прихода лошадей.
|
| But it was spontaneous, disorganized, except for the whispered word.
| Но это было спонтанно, неорганизованно, за исключением шепота.
|
| Confusing the lot
| Путать много
|
| The result? | Результат? |
| The carnival was enjoyed and the city was not stopped.
| Карнавал понравился, и город не остановился.
|
| They worked well under siege, even though many visited the carnival out of
| Они хорошо работали в условиях осады, хотя многие посещали карнавал из-за границы.
|
| curiosity
| любопытство
|
| The dull day was brightened, but it left no mark
| Унылый день прояснился, но не оставил следа
|
| The next day most walls had been scrubbed of their graffiti messages
| На следующий день большинство стен были очищены от граффити.
|
| But the fact remains; | Но факт остается фактом; |
| power has been tasted
| сила вкусила
|
| If you try hard enough, things can work
| Если вы достаточно постараетесь, все может получиться
|
| If you keep on trying, it will | Если вы продолжите попытки, это |