| Looking for an answer to end all the violence
| Ищете ответ, чтобы положить конец всему насилию
|
| But you’ll find no solutions behind that white paper
| Но за этой белой бумагой вы не найдете решений
|
| Looking for a way to break down that fence
| Ищете способ сломать этот забор
|
| Do you really belive in this ludicrous caper?
| Вы действительно верите в эту нелепую выходку?
|
| Mountbatten Murdered — A rebel gunman’s been shot dead
| Убит Маунтбэттен — боевик-повстанец застрелен
|
| «They're all murdering bastards» — Or was that something that I read?
| «Они все ублюдки-убийцы» — Или это я что-то читал?
|
| Well, whatever I read — It’s just the f**king same
| Ну, что бы я ни читал — это чертовски одно и то же
|
| Death, destruction, violence and pain
| Смерть, разрушение, насилие и боль
|
| This side, that side. | С этой стороны, с той стороны. |
| That side, this side
| Та сторона, эта сторона
|
| What side? | Какая сторона? |
| any side. | любая сторона. |
| You can’t side me
| Ты не можешь быть рядом со мной
|
| This side, that side. | С этой стороны, с той стороны. |
| That side, this side
| Та сторона, эта сторона
|
| What side? | Какая сторона? |
| any side. | любая сторона. |
| You can’t side me
| Ты не можешь быть рядом со мной
|
| Where could it end? | Где это может закончиться? |
| What could the outcome be?
| Каким может быть исход?
|
| One thing’s for sure
| Одно можно сказать наверняка
|
| They’ll be alot more corpses before the government begin to see
| Они будут намного больше трупов, прежде чем правительство начнет видеть
|
| A lot more screaming bullets. | Намного больше визжащих пуль. |
| A lot more children dead
| Гораздо больше детей умерло
|
| And a lot more 'Bloody Sundays' - all painted in red
| И еще много "Кровавых воскресений" - все окрашено в красный цвет
|
| A lot more pointless talks
| Гораздо больше бессмысленных разговоров
|
| And a lot more death walks
| И еще много смертных прогулок
|
| A whole lot more of whose tribes should rule
| Гораздо больше тех, чьи племена должны править
|
| The squaddie’s on the corner. | Солдат на углу. |
| The gunman’s on the roof
| Стрелок на крыше
|
| Who’s the real terrorist? | Кто настоящий террорист? |
| — Well don’t look to th4e media for your proof
| — Ну, не ищите доказательства в СМИ
|
| This side, that side. | С этой стороны, с той стороны. |
| That side, this side
| Та сторона, эта сторона
|
| What side? | Какая сторона? |
| any side. | любая сторона. |
| You can’t side me
| Ты не можешь быть рядом со мной
|
| This side, that side. | С этой стороны, с той стороны. |
| That side, this side
| Та сторона, эта сторона
|
| What side? | Какая сторона? |
| any side. | любая сторона. |
| You can’t side me
| Ты не можешь быть рядом со мной
|
| The British Empire isn’t what It used to be, mate
| Британская империя уже не та, что раньше, приятель
|
| And It’s a bit too late to try and make It great
| И уже слишком поздно пытаться сделать это лучше
|
| So what’s the point In fighting out there?
| Так какой смысл драться там?
|
| British Constitution on a lands fate!
| Британская конституция о судьбе земель!
|
| The 'Wengill' computer sums it all up
| Компьютер Wengill суммирует все это
|
| It’s just filled with reasons to cut people’s lives up
| Он просто наполнен причинами, чтобы сократить жизнь людей.
|
| Well, whatever, it’s just the same
| Ну, что же, это то же самое
|
| Death, destruction, violence and pain
| Смерть, разрушение, насилие и боль
|
| This side, that side. | С этой стороны, с той стороны. |
| That side, this side
| Та сторона, эта сторона
|
| What side? | Какая сторона? |
| any side. | любая сторона. |
| You can’t side me
| Ты не можешь быть рядом со мной
|
| This side, that side. | С этой стороны, с той стороны. |
| That side, this side
| Та сторона, эта сторона
|
| What side? | Какая сторона? |
| any side. | любая сторона. |
| You can’t side me
| Ты не можешь быть рядом со мной
|
| I see no point In deciding
| Я не вижу смысла решать
|
| Because I won’t fight for troops In Ireland
| Потому что я не буду сражаться за войска в Ирландии
|
| And I won’t shott no squadie dead
| И я не буду стрелять в солдат
|
| And I won’t smash no bastards head
| И я не буду разбивать головы ублюдков
|
| Because I don’t wanna die
| Потому что я не хочу умирать
|
| Do you wanna die? | Ты хочешь умереть? |
| Do you wanna die? | Ты хочешь умереть? |
| Do you wanna die?
| Ты хочешь умереть?
|
| Do you wanna die? | Ты хочешь умереть? |
| Do you wanna die? | Ты хочешь умереть? |
| Do you wanna die?
| Ты хочешь умереть?
|
| Do YOU want to die?
| ВЫ хотите умереть?
|
| This side, that side. | С этой стороны, с той стороны. |
| That side, this side
| Та сторона, эта сторона
|
| What side? | Какая сторона? |
| any side. | любая сторона. |
| You can’t side me
| Ты не можешь быть рядом со мной
|
| This side, that side. | С этой стороны, с той стороны. |
| That side, this side
| Та сторона, эта сторона
|
| What side? | Какая сторона? |
| any side. | любая сторона. |
| You can’t side me | Ты не можешь быть рядом со мной |