| Someday soon we’ll take vacations on the moon.
| Когда-нибудь скоро мы отправимся в отпуск на Луну.
|
| Someday soon we’ll build great cities under water.
| Когда-нибудь скоро мы построим великие города под водой.
|
| Someday son we’ll create the ultimate human being.
| Когда-нибудь, сынок, мы создадим идеального человека.
|
| Someday soon you won’t believe in what you’re seeing.
| Когда-нибудь скоро вы не поверите в то, что видите.
|
| And yet they can’t find a cure for a common cold,
| И все же они не могут найти лекарство от простуды,
|
| But they can reconstruct a face,
| Но они могут реконструировать лицо,
|
| Back to the young from the old.
| Назад к молодому от старого.
|
| The cancer spreads, the AIDS develops in it’s victims,
| Рак распространяется, СПИД развивается у его жертв,
|
| Science counts the cost in lives,
| Наука считает цену в жизнях,
|
| The cause and not the cure succeeds.
| Достигается причина, а не лечение.
|
| A child fights for life, in a state of confucion.
| Ребенок борется за жизнь, в состоянии смятения.
|
| Dragged up in a cesspit full of class’A’illusions.
| Вытащили в выгребную яму, полную иллюзий класса А.
|
| The progress chart monitors, brilliant achievemets.
| Мониторы диаграммы прогресса, блестящие достижения.
|
| It’s a world where technology easily outweighs bereavement.
| Это мир, в котором технологии легко перевешивают тяжелую утрату.
|
| The market remains flooded with drugs that only suppress,
| Рынок по-прежнему наводнен лекарствами, которые только подавляют,
|
| Twenty types that all do the same thing,
| Двадцать типов, которые делают одно и то же,
|
| Profit and screw all the rest.
| Прибыль и трахнуть все остальное.
|
| Who drop dead in the queue, to receive operations,
| Кто офигительно стоит в очереди, чтобы получить операции,
|
| As the government reveal their new million pound sensation.
| Пока правительство раскрывает свою новую сенсацию на миллион фунтов стерлингов.
|
| Dancing at the policemen’s ball again,
| Снова танцуя на полицейском балу,
|
| We sing our songs of disgust,
| Мы поем наши песни отвращения,
|
| But they don’t hear a thing with heads held up high
| Но они ничего не слышат с высоко поднятой головой
|
| They raise a toast to progression, and a record breaking
| Они поднимают тост за прогресс и бьют рекорды.
|
| Turnover tenth year in succession.
| Оборот десятый год подряд.
|
| There stands a woman she has no face.
| Там стоит женщина, у нее нет лица.
|
| Her baby cries out dying arms outstretched for embrace.
| Ее младенец плачет умирающими руками, протянутыми для объятий.
|
| They have no stake in the society that demands their respect.
| У них нет доли в обществе, которое требует их уважения.
|
| A world with any hope is all they can expect. | Мир, в котором есть хоть какая-то надежда, — это все, на что они могут рассчитывать. |