| From protest to resistance
| От протеста к сопротивлению
|
| The abolishment of power?
| Отмена власти?
|
| He monitors the obvious
| Он следит за очевидным
|
| Question — from control tower;
| Вопрос — с диспетчерской;
|
| Is protest when they hand out leaflets
| Это протест, когда они раздают листовки
|
| Or riot through the streets?
| Или бунт на улицах?
|
| Answer — whatever, they don’t stand a chance
| Ответ — что угодно, у них нет шансов
|
| Ignite; | Зажечь; |
| we’re turning up the heat
| мы поднимаем температуру
|
| They took a fucking liberty last year
| Они взяли гребаную свободу в прошлом году
|
| Let’s see them try it again
| Посмотрим, как они попробуют снова
|
| They desecrated the cenotaph
| Они осквернили кенотаф
|
| Did you see our finest leader’s head?
| Вы видели голову нашего лучшего лидера?
|
| So, we portrayed them in the media
| Итак, мы изобразили их в СМИ
|
| Which it seems no one has even seen?
| Который, кажется, никто даже не видел?
|
| Scum don’t know what’s right and wrong
| Подонок не знает, что правильно, а что нет
|
| There’s no excuse for what they’ve done
| Нет оправдания тому, что они сделали
|
| An excuse, do you want one?
| Извините, хотите?
|
| Ok, how about this for a start
| Хорошо, как насчет этого для начала?
|
| If you’re too stupid to listen to common sense’s heart
| Если вы слишком глупы, чтобы слушать сердце здравого смысла
|
| Then expect time and time and time again
| Затем ожидайте снова и снова
|
| Our anger to resist
| Наш гнев сопротивляться
|
| It’s not your world; | Это не ваш мир; |
| it’s everyone’s
| это у всех
|
| Unlike the cherished power that you insist
| В отличие от заветной силы, на которой вы настаиваете
|
| Is to:
| Является ли:
|
| Hold on you fucking anarchist scum
| Держись, ты, чертова анархистская мразь
|
| Be warned our force is second to none
| Имейте в виду, что наша сила не имеет себе равных
|
| Surveillance! | Наблюдение! |
| Monitored movements!
| Отслеживаемые движения!
|
| Is zero tolerance so unclear?
| Нулевая терпимость настолько неясна?
|
| It means get back and stay put
| Это означает вернуться и оставаться на месте
|
| No opinion, don’t concern
| Нет мнения, не беспокойтесь
|
| Now get the point — or feel it
| Теперь поймите суть — или почувствуйте ее
|
| Will you moronic bastards ever learn?
| Вы, идиотские ублюдки, когда-нибудь научитесь?
|
| We bow to no one
| Мы никому не кланяемся
|
| From St. Paul’s to Seattle
| От собора Святого Павла до Сиэтла
|
| There’s now millions who won’t be taught
| Теперь есть миллионы, которых не научат
|
| Who don’t obey, confirm, conspire
| Кто не подчиняется, подтверждает, сговаривается
|
| Whose views cannot be bought
| Чьи просмотры нельзя купить
|
| And sold by banks and governments
| И продается банками и правительствами
|
| To accept and follow blindly
| Принимать и слепо следовать
|
| As they destroy our planet
| Поскольку они разрушают нашу планету
|
| Our song always remains defiant
| Наша песня всегда остается вызывающей
|
| Those who care unconditionally
| Те, кто заботится безоговорочно
|
| Who don’t hold their hand but bite it
| Кто не держит руку, а кусает ее
|
| Who won’t accept but refuse
| Кто не примет, но откажется
|
| They have nothing left but to fight it
| Им ничего не остается, кроме как бороться с этим
|
| Standing firmly in the future
| Твердо стоять в будущем
|
| With one foot holding open the door
| Одной ногой придерживая дверь
|
| Our message as ever, simple;
| Наше сообщение, как всегда, простое;
|
| We won’t take your shit no more
| Мы больше не будем терпеть ваше дерьмо
|
| Resist, exist | Сопротивляйся, существуй |