| Standing around in Oxford Street waiting for the bus
| Стою на Оксфорд-стрит в ожидании автобуса.
|
| When a copper stands beside me and says I’m nicked for sus
| Когда косяк стоит рядом со мной и говорит, что меня забанили за подозрение
|
| «What the fuck you on about, I’m only standing here?»
| «Какого хрена ты несешь, я только здесь стою?»
|
| Then he hits me round the head and I start to shake with fear
| Затем он бьет меня по голове, и я начинаю трястись от страха
|
| You’re nicked
| Вы ник
|
| So don’t stand around in a crowded place
| Так что не стойте в людном месте
|
| And if you do, don’t have a smile across your face
| И если вы это сделаете, не улыбайтесь на лице
|
| Because if there is a copper wants to act right thick
| Потому что, если есть медь, она хочет действовать прямо толстой
|
| Then he’ll come along and pull you in and lock you in the nick
| Потом он придет, потянет тебя и закроет в ник
|
| You’re nicked
| Вы ник
|
| Never let a copper search you in the street
| Никогда не позволяйте меди искать вас на улице
|
| Because there’re things they’ll plant on you to make themselves look neat
| Потому что есть вещи, которые они подбросят вам, чтобы выглядеть опрятно
|
| Anything from car keys to a drug that can’t be used
| Все, от ключей от машины до наркотиков, которые нельзя использовать
|
| They’ll drag you to the cells 'cause they’ve got fuck all else to do
| Они затащат тебя в камеры, потому что у них, черт возьми, все остальное
|
| You’re nicked (you're next)
| Ты попал (ты следующий)
|
| Standing in the court room denying every word
| Стоя в зале суда, отрицая каждое слово
|
| The boy in blue is lying and the verdict is observed
| Мальчик в синем лжет, и приговор соблюдается
|
| How can they find me guilty when I haven’t done a thing?
| Как они могут признать меня виновным, если я ничего не сделал?
|
| But the judge is so one sided that the copper’s smiling
| Но судья настолько однобок, что полицейский улыбается
|
| YOU’RE NICKED (WHO'S NEXT?) | ТЫ ПОЛУЧИЛСЯ (КТО СЛЕДУЮЩИЙ?) |