| For you to tell me I’m way out of line, kid
| Чтобы ты сказал мне, что я не в порядке, малыш
|
| Is an understatement
| Преуменьшение
|
| Today I’m bold enough to start a war on
| Сегодня я достаточно смел, чтобы начать войну с
|
| Everyone around me
| Все вокруг меня
|
| And if you run, don’t ever stop…
| И если вы бежите, никогда не останавливайтесь…
|
| When you retreat again
| Когда ты снова отступаешь
|
| Make it far enough to lose your way back
| Сделать это достаточно далеко, чтобы потерять свой путь назад
|
| I’ll be a gentleman
| я буду джентльменом
|
| And leave it to you to keep your distance
| И оставь это тебе, чтобы держать дистанцию
|
| To say the least, I’ve been so very tired of you
| Мягко говоря, я так устал от тебя
|
| Of all of this
| Из всего этого
|
| Time and again, trying to bury you
| Снова и снова пытаясь похоронить тебя
|
| God it feels better now
| Боже, теперь мне лучше
|
| Like an empire crumbling at my feet
| Как империя, рушащаяся у моих ног
|
| I saw your character cracking
| Я видел, как твой характер сломался
|
| And it was call and response
| И это был звонок и ответ
|
| Now I no longer hear you
| Теперь я больше не слышу тебя
|
| I was so many things before being honest
| Я был так много вещей, прежде чем быть честным
|
| And I’ll be so many more before I do it again
| И я буду еще много, прежде чем сделаю это снова
|
| These words are alleviation
| Эти слова облегчения
|
| I’ll brush you out of my head
| Я выкину тебя из головы
|
| I’m not taking myself back to prison
| Я не вернусь в тюрьму
|
| I’ll bring myself back from the dead
| Я вернусь из мертвых
|
| So long my friend, you are forgotten… | Пока мой друг, ты забыт... |