| Yo cuento con tu risa para alzarme
| Я рассчитываю на твой смех, чтобы поднять меня
|
| Como un cometa tras la luna nueva
| Как комета после новолуния
|
| No me asusta el otoño si tú vienes
| Я не боюсь осени, если ты придешь
|
| Con tus labios llenos de primavera
| С губами, полными весны
|
| Yo cuento con tu risa para el día
| Я рассчитываю на твой смех в течение дня
|
| Que la tristeza venga aquí a hospedarse
| Пусть грусть придет сюда, чтобы остаться
|
| Entre mis ojos ciegos de nostalgia
| Между моими слепыми глазами ностальгии
|
| Entre mis manos torpes de añorarte
| Между моими неуклюжими руками тоски по тебе
|
| Yo cuento con tu risa y dependo
| Я рассчитываю на твой смех, и я завишу
|
| De esa limosna dulce de tu boca
| Из этой сладкой милостыни твоего рта
|
| ¡Qué suerte tener arma tan activa
| Какое счастье иметь такое активное оружие
|
| Contra este mundo absurdo que me acosa!
| Против этого абсурдного мира, который беспокоит меня!
|
| Yo cuento con tu risa y sé que a cambio
| Я рассчитываю на твой смех и знаю, что в ответ
|
| No tndría moneda que pagarte
| У меня не было бы валюты, чтобы заплатить вам
|
| Todo lo qu yo llevo en los bolsillos
| Все, что я ношу в карманах
|
| Todo lo que tu risa vino a darme
| Все, что твой смех дал мне
|
| Pero cuento con tu risa no lo olvides
| Но я рассчитываю на твой смех, не забывай
|
| Desde la noche oscura hasta el alba
| От темной ночи до рассвета
|
| Cuento con tu risa que es lo mismo
| Я рассчитываю на твой смех, который такой же
|
| Que no tenerle miedo
| не бояться
|
| Que no tenerle miedo
| не бояться
|
| Que no tenerle miedo a casi nada
| Не бояться почти ничего
|
| Yo cuento con tu risa esa es la suerte
| Я рассчитываю на твой смех, это удача
|
| Que llevaré conmigo a donde vaya
| Что я возьму с собой, куда бы я ни пошла?
|
| Colgado de tus nubes de alegría
| Свисающие с ваших облаков радости
|
| Afrontaré la luz de la mañana
| Я столкнусь с утренним светом
|
| Yo cuento con tu risa para el día
| Я рассчитываю на твой смех в течение дня
|
| Que la tristeza venga aquí a hospedarse
| Пусть грусть придет сюда, чтобы остаться
|
| Entre mis ojos ciegos de nostalgia
| Между моими слепыми глазами ностальгии
|
| Entre mis manos torpes de añorarte
| Между моими неуклюжими руками тоски по тебе
|
| Pero cuento con tu risa no lo olvides
| Но я рассчитываю на твой смех, не забывай
|
| Desde la noche oscura hasta el alba
| От темной ночи до рассвета
|
| Cuento con tu risa que es lo mismo
| Я рассчитываю на твой смех, который такой же
|
| Que no tenerle miedo
| не бояться
|
| Que no tenerle miedo
| не бояться
|
| Que no tenerle miedo a casi nada
| Не бояться почти ничего
|
| Pero cuento con tu risa no lo olvides
| Но я рассчитываю на твой смех, не забывай
|
| Desde la noche oscura hasta el alba
| От темной ночи до рассвета
|
| Cuento con tu risa que es lo mismo
| Я рассчитываю на твой смех, который такой же
|
| Que no tenerle miedo
| не бояться
|
| Que no tenerle miedo
| не бояться
|
| Que no tenerle miedo a casi nada | Не бояться почти ничего |