| I cannot rely
| я не могу полагаться
|
| (Rely!)
| (Полагаться!)
|
| Death if I defy
| Смерть, если я брошу вызов
|
| (Defy!)
| (Бросьте вызов!)
|
| I cannot rely
| я не могу полагаться
|
| (Rely!)
| (Полагаться!)
|
| Death if I defy
| Смерть, если я брошу вызов
|
| (Defy!)
| (Бросьте вызов!)
|
| Procrastination abused
| злоупотребление прокрастинацией
|
| Retaliation ensued
| Возмездие последовало
|
| (I cannot rely)
| (Я не могу полагаться)
|
| On fallen knees confused
| На упавших коленях в замешательстве
|
| How are we
| Как мы
|
| (What!)
| (Что!)
|
| If I
| Если я
|
| I cannot rely
| я не могу полагаться
|
| Death if I defy
| Смерть, если я брошу вызов
|
| I would’ve pulled you down
| я бы стащил тебя вниз
|
| With me from your sanctuary
| Со мной из твоего святилища
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| You could’ve fooled me now
| Ты мог бы одурачить меня сейчас
|
| If you had the voice of a visionary
| Если бы у вас был голос провидца
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| I would’ve let you down
| Я бы подвел тебя
|
| All that remains necessary
| Все, что осталось необходимо
|
| I cannot rely
| я не могу полагаться
|
| (Rely!)
| (Полагаться!)
|
| Death if I defy
| Смерть, если я брошу вызов
|
| (Defy!)
| (Бросьте вызов!)
|
| Instead of wasting
| Вместо того, чтобы тратить
|
| My efforts end up unused
| Мои усилия остаются неиспользованными
|
| (Death if I defy)
| (Смерть, если я брошу вызов)
|
| and uncontrolled
| и неконтролируемый
|
| Now I’ve got nothing to show
| Теперь мне нечего показать
|
| and uncontrolled
| и неконтролируемый
|
| Now I’ve got nothing to show
| Теперь мне нечего показать
|
| I would’ve pulled you down
| я бы стащил тебя вниз
|
| With me from your sanctuary
| Со мной из твоего святилища
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| You could’ve fooled me now
| Ты мог бы одурачить меня сейчас
|
| If you had the voice of a visionary
| Если бы у вас был голос провидца
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| I would’ve pulled you down
| я бы стащил тебя вниз
|
| With me from your sanctuary
| Со мной из твоего святилища
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| I would’ve let you down
| Я бы подвел тебя
|
| All that remains necessary
| Все, что осталось необходимо
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| 'Til this lonely clears away
| «Пока это одиночество не исчезнет
|
| So at least we’ll drown in hate
| Так что, по крайней мере, мы утонем в ненависти
|
| (Disarray)
| (Беспорядок)
|
| This is emptiness displaced
| Это пустота, смещенная
|
| (Displaced)
| (Перемещено)
|
| clear away
| убрать
|
| (Grow in disarray)
| (Расти в беспорядке)
|
| I would’ve pulled you down
| я бы стащил тебя вниз
|
| With me from your sanctuary
| Со мной из твоего святилища
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| You could’ve fooled me now
| Ты мог бы одурачить меня сейчас
|
| If you hadthe voice of a visionary
| Если бы у вас был голос провидца
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| I would’ve pulled you down
| я бы стащил тебя вниз
|
| With me from your sanctuary
| Со мной из твоего святилища
|
| Somewhere, somehow
| Где-то как-то
|
| I would’ve let you down
| Я бы подвел тебя
|
| All that remains necessary
| Все, что осталось необходимо
|
| Somewhere, somehow | Где-то как-то |