| I don’t want to stand by but I don’t really know
| Я не хочу стоять в стороне, но я действительно не знаю
|
| How do I approach this?
| Как мне подойти к этому?
|
| How do I revolt?
| Как бунтовать?
|
| Spewing up garbage
| Извергать мусор
|
| Excuses made
| Оправдания сделаны
|
| Normalizing your perverted hate
| Нормализация вашей извращенной ненависти
|
| Now I’m outraged by excuses
| Теперь меня возмущают оправдания
|
| Act of «irony and exuberance»
| Акт «иронии и изобилия»
|
| (Fresh face, stale cause!)
| (Свежее лицо, несвежая причина!)
|
| Irony, exuberance
| Ирония, изобилие
|
| An unfair take
| Несправедливое мнение
|
| Conveniently misappropriate
| Удобно незаконное присвоение
|
| Fascist values, saluting your race
| Фашистские ценности, приветствуя вашу расу
|
| This is my outrage, this is my take on it
| Это мое возмущение, это мой взгляд на это
|
| Outraged by excuses
| Возмущен оправданиями
|
| You claim «irony and exuberance»
| Вы претендуете на «иронию и изобилие»
|
| Now I’m outraged by excuses
| Теперь меня возмущают оправдания
|
| (Fresh face, stale cause!)
| (Свежее лицо, несвежая причина!)
|
| I don’t want to stand by and now I know
| Я не хочу стоять в стороне, и теперь я знаю
|
| This is my outlet
| Это мой выход
|
| This is my revolt
| Это мой бунт
|
| Still spewing up garbage
| Все еще извергает мусор
|
| Excuses made
| Оправдания сделаны
|
| Normalizing your disturbing hate
| Нормализация вашей тревожной ненависти
|
| Outraged by excuses
| Возмущен оправданиями
|
| You claim «irony and exuberance»
| Вы претендуете на «иронию и изобилие»
|
| Now I’m outraged by excuses
| Теперь меня возмущают оправдания
|
| Be aware!
| Будьте в курсе!
|
| Ah! | Ах! |
| Be aware!
| Будьте в курсе!
|
| Condemnation
| осуждение
|
| Is this abuse of freedom?
| Является ли это злоупотреблением свободой?
|
| Condemnation
| осуждение
|
| Is this abuse of freedom?
| Является ли это злоупотреблением свободой?
|
| Outraged by excuses
| Возмущен оправданиями
|
| You claim «irony and exuberance»
| Вы претендуете на «иронию и изобилие»
|
| Now I’m outraged by excuses
| Теперь меня возмущают оправдания
|
| (Fresh face, stale cause!)
| (Свежее лицо, несвежая причина!)
|
| Be aware! | Будьте в курсе! |