| They had finally come to grips
| Наконец-то они взялись за дело
|
| And the pieces somehow fit
| И кусочки как-то подходят
|
| Could it be?
| Может быть?
|
| Yet something’s lingering
| Все же что-то задерживается
|
| «What is it?»
| "Что это такое?"
|
| At first she had her eyes down staring at the floor
| Сначала она смотрела в пол, опустив глаза
|
| Uncertain, she lifted them to find the words
| Неуверенно, она подняла их, чтобы найти слова
|
| Shouting from the wall
| Кричать со стены
|
| Like a devil on her shoulder reading…
| Как черт на плече читает…
|
| In case of fire, leave the area immediately
| В случае пожара немедленно покиньте территорию
|
| Avoid it, save yourself from any more grief
| Избегай этого, спаси себя от большего горя
|
| In case of fire, leave the area immediately
| В случае пожара немедленно покиньте территорию
|
| Avoid it, disappear but please don’t jeopardize
| Избегай этого, исчезни, но, пожалуйста, не подвергай опасности
|
| «What is it? | "Что это такое? |
| It’s wearing me out asking this!» | Меня утомляет спрашивать об этом!» |
| he said
| он сказал
|
| «I refuse to be left in the dark
| «Я отказываюсь оставаться в темноте
|
| I’ve been ringing out every last drop
| Я звонил до последней капли
|
| Ringing out everything that I am
| Вызывая все, что я есть
|
| It’s out for you
| Это для вас
|
| Everything I am
| Все, что я
|
| There’s no disguise
| Нет маскировки
|
| Would you just trust me this time?»
| Вы бы просто доверились мне на этот раз?»
|
| He always swore it was…
| Он всегда клялся, что это было…
|
| Swearing unconditional
| Клятва безоговорочная
|
| And she’s ready to call it off
| И она готова отменить это
|
| «What is it? | "Что это такое? |
| I’m geting so scared asking this» | Я так боюсь спрашивать об этом» |