| Baby don’t you leave me in this world alone
| Детка, не оставляй меня в этом мире одну
|
| We’ll go and see somebody who won’t shake his head and moan
| Мы пойдем и увидим кого-то, кто не будет качать головой и стонать
|
| Doctors can do anything, it is said, today
| Говорят, сегодня врачи могут все
|
| I’ll do anything, I’ll even pray
| Я сделаю все, я даже помолюсь
|
| But don’t you leave me alone like this
| Но не оставляй меня в покое вот так
|
| I couldn’t stand it without your kiss
| Я не вынесу без твоего поцелуя
|
| So don’t go Don’t you go Well, there must be something that will cure you true
| Так что не уходи Не уходи Ну, должно быть что-то, что вылечит тебя
|
| Is there anything that I can do I just can’t stand it without your living breath
| Есть ли что-нибудь, что я могу сделать, я просто не могу без твоего живого дыхания
|
| But all that’s left for us is your certain death
| Но все, что нам осталось, это твоя верная смерть
|
| But baby don’t you go I couldn’t face the world alone
| Но, детка, не уходи, я не мог смотреть в мир один
|
| So I’ll follow you
| Так что я пойду за тобой
|
| I’ll follow you
| Я пойду за тобой
|
| To the ends of the mountains I’ll tread a path
| К концам гор я пройду путь
|
| Just to hear once more your fragrant laugh
| Лишь бы еще раз услышать твой ароматный смех
|
| I’ll swim great rivers and I’ll swim the seas
| Я переплыву большие реки и переплыву моря
|
| I’ll do anything, anything to please
| Я сделаю все, что угодно, чтобы понравиться
|
| So we’ll go together and face the things to come
| Итак, мы пойдем вместе и столкнемся с грядущими событиями
|
| I’m not afraid…
| Я не боюсь…
|
| There, that’s done | Вот, сделано |