| You can’t just take the wheel
| Вы не можете просто сесть за руль
|
| If you’re not a driver
| Если вы не водитель
|
| The way you make me feel
| Как ты заставляешь меня чувствовать
|
| The gap is getting wider
| Разрыв становится все больше
|
| You just don’t get it
| Вы просто не понимаете
|
| No, you just don’t get it
| Нет, ты просто не понимаешь
|
| You can’t just take the past
| Вы не можете просто взять прошлое
|
| And turn it into empty
| И превратить его в пустой
|
| You said our love would last
| Ты сказал, что наша любовь продлится
|
| You know you never meant it
| Вы знаете, что никогда не имели в виду
|
| Oh, you just don’t get it
| О, ты просто не понимаешь
|
| No, you just don’t get it
| Нет, ты просто не понимаешь
|
| You know it’s the end of the road
| Вы знаете, что это конец пути
|
| You know it’s the end of it
| Вы знаете, что это конец
|
| You know there ain’t nowhere to go, nowhere to go
| Вы знаете, что некуда идти, некуда идти
|
| You can’t just take a man
| Вы не можете просто взять человека
|
| And turn him into ashes
| И превратить его в пепел
|
| So get it while you can
| Так что покупайте, пока можете
|
| Until the daydream crashes
| Пока мечта не рухнет
|
| You just don’t get it
| Вы просто не понимаете
|
| No, you just don’t get it
| Нет, ты просто не понимаешь
|
| You know it’s the last of the flame
| Вы знаете, что это последнее пламя
|
| You know it’s the last of it
| Вы знаете, что это последнее из этого
|
| You know it’s the end of the game, end of the game
| Вы знаете, что это конец игры, конец игры
|
| And now it’s the end of the line
| И теперь это конец линии
|
| Now it’s the end of it
| Теперь это конец.
|
| Things ain’t gonna work out fine, work out so fine
| Вещи не будут работать хорошо, работать так хорошо
|
| You know it’s the end of the road
| Вы знаете, что это конец пути
|
| You know it’s the end of it
| Вы знаете, что это конец
|
| You know there ain’t nowhere to go, nowhere to go | Вы знаете, что некуда идти, некуда идти |