| At a conference of one
| На конференции одного
|
| I present my case
| Я представляю свой случай
|
| Freezing takes time, arson takes lives
| Замораживание требует времени, поджог уносит жизни
|
| The meeting adjourned to examine my biology
| Собрание было прервано, чтобы изучить мою биологию.
|
| A home on a hilltop or a hole in the ground
| Дом на вершине холма или дыра в земле
|
| My teeth were wired
| Мои зубы были прошиты
|
| I could hardly swallow
| я едва мог проглотить
|
| Now time seems suspended
| Теперь время кажется приостановленным
|
| My mouth was aching, my back was breaking
| У меня болел рот, ломалась спина
|
| The tables turned, imagine!
| Столы повернулись, представьте!
|
| My parts regrouped
| Мои части перегруппированы
|
| I await this outcome
| Я жду этого результата
|
| The grinding is stopped, the filing begins
| Шлифовка остановлена, начинается подача
|
| I have to consider, I cannot decide
| Я должен рассмотреть, я не могу решить
|
| Some find disarray, some find misery
| Некоторые находят беспорядок, некоторые находят страдание
|
| My fate decided, my attention divided
| Моя судьба решила, мое внимание разделилось
|
| My seat reserved in a momentary diversion
| Мое место зарезервировано в мгновенной диверсии
|
| Hung over in a cliff-hanger, yet still not losing grip
| Повесился на скале, но все еще не теряет хватку
|
| I seem excited, yet rarely satisfied | Я кажусь взволнованным, но редко удовлетворенным |